“雁回霜月忽传悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁回霜月忽传悲”全诗
兰枯蕙死迷三楚,雨暗云昏碍九疑。
早岁力辞公府檄,暮年名与党人碑。
呜呼季子延陵墓,不待鑱辞行可知。
分类:
作者简介(赵蕃)
《哭蔡西山》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《哭蔡西山》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。这首诗词描绘了作者对逝去的友人蔡西山的哀悼之情。尽管没有提供具体的原文内容,我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鹃叫春林复递诗,
雁回霜月忽传悲。
兰枯蕙死迷三楚,
雨暗云昏碍九疑。
早岁力辞公府檄,
暮年名与党人碑。
呜呼季子延陵墓,
不待鑱辞行可知。
诗意与赏析:
这首诗词以哀悼逝去的友人蔡西山为主题,通过描绘自然景物和表达内心情感来表达作者对他的思念之情。
诗词的开篇,鹃鸟在春天的林间鸣叫,仿佛在传递着诗篇,表达出作者对逝去友人的思念之情。随后,描绘了雁群回归时的霜月,忽然间传来悲伤的消息,使得整个氛围突然变得沉重。
接下来的几句诗词,使用了花卉的枯萎和云雨的昏暗来象征逝去的友人的离世,表达了作者对他的无尽迷惘和悲伤。兰花枯萎、蕙草凋零,使得作者迷失在了三楚之间,而雨雾的昏暗让九疑山的景色变得模糊不清。
最后两句诗词,表达了作者早年辞别公府的决意和晚年在党人碑上留下的名字。然而,作者悲叹季子延陵之墓,意味着即使没有实际告别,也能够预知友人的离世,暗示了作者对友人去世的早知之感。
这首诗词通过自然景物的描绘,以及对友人逝去的思念之情的表达,表现出作者对友人的深深怀念和无尽伤痛的情感。同时,通过使用象征手法,诗词更具有意境和抒情的特点,给读者留下深刻的印象。
“雁回霜月忽传悲”全诗拼音读音对照参考
kū cài xī shān
哭蔡西山
juān jiào chūn lín fù dì shī, yàn huí shuāng yuè hū chuán bēi.
鹃叫春林复递诗,雁回霜月忽传悲。
lán kū huì sǐ mí sān chǔ, yǔ àn yún hūn ài jiǔ yí.
兰枯蕙死迷三楚,雨暗云昏碍九疑。
zǎo suì lì cí gōng fǔ xí, mù nián míng yǔ dǎng rén bēi.
早岁力辞公府檄,暮年名与党人碑。
wū hū jì zǐ yán líng mù, bù dài chán cí xíng kě zhī.
呜呼季子延陵墓,不待鑱辞行可知。
“雁回霜月忽传悲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。