“政我孤吟返照中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“政我孤吟返照中”全诗
马祖自今成故实,龙山翻觉堕虚空。
当公迭唱青霄上,政我孤吟返照中。
要是不孤吹帽节,孰云真隔马牛风。
分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《九日游马祖岩》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九日游马祖岩》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
环城往往尽高峰,
更欲登高底可同。
马祖自今成故实,
龙山翻觉堕虚空。
当公迭唱青霄上,
政我孤吟返照中。
要是不孤吹帽节,
孰云真隔马牛风。
诗意:
这首诗描述了九日游马祖岩的景色和情感。环城的高峰层峦叠嶂,诗人更加渴望攀登高峰,与高山相融合。马祖岩是一个历史悠久的地方,如今成为了现实,而龙山的景色使人感觉仿佛置身于虚空之中。诗人期待着与同伴一起高唱,一同升入青霄之上,而自己则独自吟唱,回应着返照之中的景色。诗人希望自己不再像孤吹帽节一样,被马牛风所隔离。
赏析:
这首诗描绘了壮丽的山景,展示了作者对大自然的向往和情感表达。环城的高峰给人一种层层叠叠的视觉冲击,同时也映射出诗人内心对于追求更高境界的渴望。马祖岩作为一个历史遗迹,使得诗人感叹时间的流转,历史的变迁。龙山的景色给人以虚幻的感觉,似乎超脱于尘世之外。诗人渴望与同伴一起升入青霄之上,共同欣赏壮丽的景色,而自己则独自吟唱回应景色的美。最后两句表达了诗人的愿望,希望自己能够超越孤吹帽节的寂寞,与大自然的力量相融合。
这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了作者对大自然的热爱和对人生境界的追求。同时,诗人以自然景色为背景,借景抒情,表达了自己的内心情感和对人生的思考。整首诗意境清新,意境优美,给人以静谧幽远之感,体现了宋代诗人追求自然和内心世界的审美追求。
“政我孤吟返照中”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yóu mǎ zǔ yán
九日游马祖岩
huán chéng wǎng wǎng jǐn gāo fēng, gèng yù dēng gāo dǐ kě tóng.
环城往往尽高峰,更欲登高底可同。
mǎ zǔ zì jīn chéng gù shí, lóng shān fān jué duò xū kōng.
马祖自今成故实,龙山翻觉堕虚空。
dāng gōng dié chàng qīng xiāo shàng, zhèng wǒ gū yín fǎn zhào zhōng.
当公迭唱青霄上,政我孤吟返照中。
yào shì bù gū chuī mào jié, shú yún zhēn gé mǎ niú fēng.
要是不孤吹帽节,孰云真隔马牛风。
“政我孤吟返照中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。