“清明无隔晨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清明无隔晨”全诗
一翁方上府,二季曲留宾。
诗律叹仍旧,鬓霜惊渐新。
君家直李杜,我乃愧黄陈。
分类:
作者简介(赵蕃)
《简李伯仁节甫》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《简李伯仁节甫》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗以简洁明快的语言展现了一种友情的情感和对时光流转的思考。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
李伯仁节甫重新来到了溧水,清明时节的晨光没有任何阻隔。一个老人刚刚上了府邸,而两个季节的人却留在了宾馆。我叹息古老的诗律依然存在,而鬓角的霜花却惊讶地增长。你的家族属于李白和杜甫的宗门,而我只能惭愧地归属于黄庭坚和陈师道。
这首诗词中的诗意主要表达了友情和时光的流转。诗人描述了李伯仁节甫重返溧水的情景,强调了清明时节的晨光无障碍地照耀着大地,暗示了友情的纯洁和不变。诗中还描绘了一个老人上了府邸,而两个季节的人却仍然留在宾馆,暗示了时光的变迁和不同人生阶段的差异。诗人通过对诗律的叹息和自己鬓角的变白,表达了对时光流逝的感叹和对岁月变迁的思考。最后,诗人对李伯仁节甫家族与李白、杜甫等文学巨匠相连的荣耀表示羡慕和自愧不如。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了友情和时光流转的主题。诗人巧妙地运用对比和隐喻,将溧水和清明的晨光作为纯洁和明亮的象征,突显了友情的珍贵和不变。通过描绘老人上府邸和季节的人留宾馆的情景,诗人表达了时光的流逝和不同人生境遇的差异,给人以深思。诗人对诗律的叹息和自己鬓角的变白,折射出他对时光的感叹和对岁月变迁的思考,增添了诗词的情感色彩。最后,诗人对李伯仁节甫家族与李白、杜甫等文学巨匠的关联表示羡慕和自愧不如,传达出他对文化传统的敬仰和自省之情。
总体而言,这首诗词通过简练而富有情感的语言,以及对友情和时光流转的思考,传递了诗人对纯洁友情和文化传统的珍视,以及对时光流逝和个人境遇的思考与反思。
“清明无隔晨”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lǐ bó rén jié fǔ
简李伯仁节甫
lì shuǐ hū zài dào, qīng míng wú gé chén.
溧水忽再到,清明无隔晨。
yī wēng fāng shàng fǔ, èr jì qū liú bīn.
一翁方上府,二季曲留宾。
shī lǜ tàn réng jiù, bìn shuāng jīng jiàn xīn.
诗律叹仍旧,鬓霜惊渐新。
jūn jiā zhí lǐ dù, wǒ nǎi kuì huáng chén.
君家直李杜,我乃愧黄陈。
“清明无隔晨”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。