“我今闭户疏还往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今闭户疏还往”出自宋代赵蕃的《反禽言二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jīn bì hù shū hái wǎng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“我今闭户疏还往”全诗
《反禽言二首》
御雨无过以瓦为,古人朴直致君辞。
我今闭户疏还往,滑滑从深三尺泥。
我今闭户疏还往,滑滑从深三尺泥。
分类:
作者简介(赵蕃)
《反禽言二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《反禽言二首》是宋代赵蕃创作的诗词之一。这首诗以简洁的语言表达出了作者对禽鸟的思考和自省。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
御雨无过以瓦为,
古人朴直致君辞。
我今闭户疏还往,
滑滑从深三尺泥。
中文译文:
居高官位,雨水无法逾过屋瓦,
古代的人们朴素直接地表达他们的意见。
今天我却闭门不言,不敢再前去,
像一只从深三尺泥中滑脱出来的小鸟。
诗意:
这首诗以禽鸟为隐喻,表达了作者对自己在高官厚禄之下,不敢直言逆耳之事的忧虑和后悔。诗中的"御雨无过以瓦为"意味着官位高居,却不敢迎合民意,像屋瓦一样阻挡了来自上方的雨水。而"古人朴直致君辞"则对比出古代人们直率坦诚地表达意见的风格。最后,作者以"滑滑从深三尺泥"描述自己像一只从深泥中挣脱出来的小鸟,意味着他意识到自己应该勇于言辞,摆脱束缚。
赏析:
这首诗通过简单明了的表达,展现了作者对自身在权力地位下的顾虑和自责。作者以禽鸟为象征,通过对比古人的直率和自己的退缩,表达了对权谋和权力的思考。诗中的禽鸟形象生动而贴切,给人以共鸣。通过描绘自己像一只从深泥中挣脱出来的小鸟,作者表达了对自我觉醒和勇于言辞的渴望。整首诗意味深长,引发人们对于权力与言辞之间关系的思考。
“我今闭户疏还往”全诗拼音读音对照参考
fǎn qín yán èr shǒu
反禽言二首
yù yǔ wú guò yǐ wǎ wèi, gǔ rén pǔ zhí zhì jūn cí.
御雨无过以瓦为,古人朴直致君辞。
wǒ jīn bì hù shū hái wǎng, huá huá cóng shēn sān chǐ ní.
我今闭户疏还往,滑滑从深三尺泥。
“我今闭户疏还往”平仄韵脚
拼音:wǒ jīn bì hù shū hái wǎng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我今闭户疏还往”的相关诗句
“我今闭户疏还往”的关联诗句
网友评论
* “我今闭户疏还往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我今闭户疏还往”出自赵蕃的 《反禽言二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。