“欠酒著诗陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欠酒著诗陈”全诗
絮飘吟帽雪,花杂马蹄尘。
何处为寒食,还家尚及春。
园林检校事,欠酒著诗陈。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送邢大声宏音二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送邢大声宏音二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗中描绘了送别行人的场景,表达了诗人的深情厚意和对行人的思念之情。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
客里送行人,
情钟况所亲。
絮飘吟帽雪,
花杂马蹄尘。
何处为寒食,
还家尚及春。
园林检校事,
欠酒著诗陈。
诗意和赏析:
这首诗以描写送别行人的场景为主题,表达了诗人深情厚意和对行人的思念之情。诗人身处宾客之中,在客厅里目送行人离去。这位行人与诗人的感情深厚,他们之间有着亲近的关系。行人踏上归途,飘扬的雪花落在他的帽子上,马蹄掀起的尘土与花瓣交织在一起。这一景象描绘出行人离去的情景,也增添了离别的凄迷之感。
诗中提到“何处为寒食,还家尚及春”,表达了诗人对行人的期盼和思念之情。寒食节是宋代的传统节日,而行人的离去却在这个节日来临之际,使得诗人倍感寒冷和孤独。诗人希望行人早日归来,与春天一起回家。这种对归乡的渴望和对思亲之情的表达,使整首诗更具情感共鸣。
最后两句“园林检校事,欠酒著诗陈”,表达了诗人对行人的期待和希望,也是对行人的嘱托和鼓励。诗人希望行人在旅途中能够欣赏园林之美,处理好检查和调度的事务。同时,诗人希望行人能够品尝美酒,写下他旅途中的所见所感,为大家陈述行人的所思所想。
这首诗以简洁的语言描绘了送别行人的情景,表达了诗人深情厚意和对行人的思念之情。通过对行人离去的描写和对归乡的期盼,诗人抒发了自己的情感,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到离别的忧伤和思亲的思念之情。
“欠酒著诗陈”全诗拼音读音对照参考
sòng xíng dà shēng hóng yīn èr shǒu
送邢大声宏音二首
kè lǐ sòng xíng rén, qíng zhōng kuàng suǒ qīn.
客里送行人,情钟况所亲。
xù piāo yín mào xuě, huā zá mǎ tí chén.
絮飘吟帽雪,花杂马蹄尘。
hé chǔ wèi hán shí, huán jiā shàng jí chūn.
何处为寒食,还家尚及春。
yuán lín jiǎn jiào shì, qiàn jiǔ zhe shī chén.
园林检校事,欠酒著诗陈。
“欠酒著诗陈”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。