“天晴龟曝背”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴龟曝背”全诗
天晴龟曝背,人静鸟吟柯。
挟册弟兄对,煮茶宾客过。
居閒在此乐,余乃事奔波。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄怀大声兄弟叔文老丈兼属三王叔侄二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄怀大声兄弟叔文老丈兼属三王叔侄二首》是宋代赵蕃所作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听雨侵阶竹,
归艎入槛荷。
天晴龟曝背,
人静鸟吟柯。
挟册弟兄对,
煮茶宾客过。
居閒在此乐,
余乃事奔波。
诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了诗人对远方亲戚和兄弟的思念之情。诗中描绘了细雨侵袭竹林、小船归来停在门前的荷花池,表现出宁静祥和的氛围。天气放晴后,龟在太阳下晒着背壳,人们安静地聆听着鸟儿的歌唱。诗人带着书册和亲友相聚,一起煮茶招待客人。他在这样的宁静和闲适中感到快乐,但他自己却常常被外界的忙碌所困扰。
赏析:
这首诗以简洁的语言和自然的描写展示了赵蕃对家人和亲友的思念之情。诗人通过描绘雨水侵袭竹林和小船停在荷花池的情景,创造出一种宁静、祥和的氛围,为后面的场景铺垫了基调。接着,诗人描述了天晴后的景象,龟在太阳下晒着背壳,人们安静地聆听鸟儿的歌唱,展示了大自然的美好与和谐。诗人挟着书册与亲友相聚,煮茶款待客人,表现出家人和友情的重要性。最后,诗人表达了自己在这样的环境中感到快乐,但也坦率地承认自己经常被外界的事务所困扰。整首诗以自然为背景,通过细腻的描写和真挚的情感表达,使读者感受到了诗人对亲情友情的思念和对宁静闲适生活的向往,同时也反映了现实生活中人们常常忙碌于琐事的现状。
“天晴龟曝背”全诗拼音读音对照参考
jì huái dà shēng xiōng dì shū wén lǎo zhàng jiān shǔ sān wáng shū zhí èr shǒu
寄怀大声兄弟叔文老丈兼属三王叔侄二首
tīng yǔ qīn jiē zhú, guī huáng rù kǎn hé.
听雨侵阶竹,归艎入槛荷。
tiān qíng guī pù bèi, rén jìng niǎo yín kē.
天晴龟曝背,人静鸟吟柯。
xié cè dì xiōng duì, zhǔ chá bīn kè guò.
挟册弟兄对,煮茶宾客过。
jū xián zài cǐ lè, yú nǎi shì bēn bō.
居閒在此乐,余乃事奔波。
“天晴龟曝背”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。