“宫中行乐日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫中行乐日”全诗
万方无一事,端拱大明宫。
雪霁长杨苑,冰开太液池。
宫中行乐日,天下盛明时。
柳色烟相似,梨花雪不如。
春风真有意,一一丽皇居。
月上宫花静,烟含苑树深。
银台门已闭,仙漏夜沉沉。
九重青琐闼,百尺碧云楼。
明月秋风起,珠帘上玉钩。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《宫中乐五首》令狐楚 翻译、赏析和诗意
诗词《宫中乐五首》描绘了唐玄宗时期的宫廷行乐场景,展现了盛世繁华的景象。
诗词的中文译文如下:
秋天的阳光照耀下,楚塞的金陵安宁,巴山的玉垒却无人存在。这里万事无忧,祥和宁静的大明宫。雪霁后长杨苑清新如故,冰已开启,太液池波光粼粼。宫中的乐音传遍天下,盛世正当鼎盛时期。柳树的绿色挺似烟雾,梨花的洁白可与雪相媲美。春风真是有心意,处处装点着皇居。月光洒在宫花上,烟雾弥漫深深苑中的树。银台门已经关闭,仙漏漏夜深沉。九重青琐闼,百尺碧云楼。明亮的月光和秋风一起飘起,玉帘上的钩子闪烁着珠光。
这首诗词通过描绘唐玄宗时期的宫廷景象,展示了当时繁荣和盛世的特点。诗人通过描述宫中乐音的传遍天下,表达了当时国泰民安的局面和皇室的昌盛。诗中的景物描写细腻动人,运用了富有艺术感的修辞手法,如柳色烟相似、梨花雪不如等,使整首诗显得优美而生动。通过描绘宫中的静谧和宁静,以及夜晚的萧条和寂静,诗词传递了一种宫廷乐府的情调。
这首诗词的赏析,首先体现了唐朝宫廷的繁荣和盛世,以及皇室的昌盛和乐府之乐。其次,诗人通过描绘细腻的自然景物,传达出一种宫廷生活的优雅和宁静,给人一种深沉的美感。其次,诗词展示了诗人对乐府的热爱和才情,表达了对盛世的赞美和向往。最后,整首诗词以夜晚的宫廷景色作为结尾,给人以回味和思考。整体上,该诗词通过生动的描绘和优美的语言,传递了当时盛世繁华的景象,呈现出了唐代宫廷生活的一幅美丽画卷。
“宫中行乐日”全诗拼音读音对照参考
gōng zhōng lè wǔ shǒu
宫中乐五首
chǔ sāi jīn líng jìng, bā shān yù lěi kōng.
楚塞金陵靖,巴山玉垒空。
wàn fāng wú yī shì, duān gǒng dà míng gōng.
万方无一事,端拱大明宫。
xuě jì zhǎng yáng yuàn, bīng kāi tài yè chí.
雪霁长杨苑,冰开太液池。
gōng zhōng xíng lè rì, tiān xià shèng míng shí.
宫中行乐日,天下盛明时。
liǔ sè yān xiāng sì, lí huā xuě bù rú.
柳色烟相似,梨花雪不如。
chūn fēng zhēn yǒu yì, yī yī lì huáng jū.
春风真有意,一一丽皇居。
yuè shàng gōng huā jìng, yān hán yuàn shù shēn.
月上宫花静,烟含苑树深。
yín tái mén yǐ bì, xiān lòu yè chén chén.
银台门已闭,仙漏夜沉沉。
jiǔ zhòng qīng suǒ tà, bǎi chǐ bì yún lóu.
九重青琐闼,百尺碧云楼。
míng yuè qiū fēng qǐ, zhū lián shàng yù gōu.
明月秋风起,珠帘上玉钩。
“宫中行乐日”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。