“诏旨尚求贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

诏旨尚求贤”出自宋代赵蕃的《三诗寄郭古夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào zhǐ shàng qiú xián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“诏旨尚求贤”全诗

《三诗寄郭古夫》
往日台郎选,今年散吏员。
词华推匠哲,问学得师传。
视草应栖掖,谈经合细旃。
诸公曷逃责,诏旨尚求贤

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《三诗寄郭古夫》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《三诗寄郭古夫》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词以寄托情怀的方式,表达了作者对散吏员的感慨和对学问的追求,同时也对朝廷官员的责任和治政要求提出了疑问。

诗词的中文译文为:

往日台郎选拔,今年散吏员。
辞藻华丽的文章能推崇智者,向他们请教学问传承。
看待政事如同栖身于皇宫,讨论经书如同细致品味细节。
各位贵公子何以逃避责任,诏令的要求尚且寻求贤才。

这首诗词的诗意和赏析如下:

《三诗寄郭古夫》通过对往日台郎选拔与今年散吏员的对比,表达了作者对官员选拔机制的忧虑。往日的台郎选拔过程相对慎重,注重文采才华,而今年的散吏员则似乎缺乏这种品质。作者提到"词华推匠哲",意味着那些写作华丽辞藻的人被推崇为智者,而他们则在向这些人请教学问传承。

接下来,诗词中的"视草应栖掖,谈经合细旃"表达了作者将政事视作栖身之地,将讨论经书视作品味细节的态度。这里,"草"指的是政务,"栖掖"指的是皇宫,意味着作者将政务视作自己的职责和归宿。"经"则指的是经书,"细旃"则是细节的意思,表明作者对学问的追求不仅限于表面,而是在细节中寻求更深的理解。

最后两句"诸公曷逃责,诏旨尚求贤"则是对朝廷官员的质疑。作者质问为何这些贵公子逃避责任,不尽职尽责。他认为官员应当以诏令的要求为准绳,寻求贤才来履行责任,而不是逃避。

总的来说,这首诗词展示了作者对官员选拔和治政状况的担忧,对学问追求的热情以及对官员责任的期待。通过对比过去和现在的情境,作者用简练而富有诗意的语言表达了自己的思考和呼吁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诏旨尚求贤”全诗拼音读音对照参考

sān shī jì guō gǔ fū
三诗寄郭古夫

wǎng rì tái láng xuǎn, jīn nián sàn lì yuán.
往日台郎选,今年散吏员。
cí huá tuī jiàng zhé, wèn xué dé shī chuán.
词华推匠哲,问学得师传。
shì cǎo yīng qī yē, tán jīng hé xì zhān.
视草应栖掖,谈经合细旃。
zhū gōng hé táo zé, zhào zhǐ shàng qiú xián.
诸公曷逃责,诏旨尚求贤。

“诏旨尚求贤”平仄韵脚

拼音:zhào zhǐ shàng qiú xián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诏旨尚求贤”的相关诗句

“诏旨尚求贤”的关联诗句

网友评论


* “诏旨尚求贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诏旨尚求贤”出自赵蕃的 《三诗寄郭古夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。