“使节长瞻万里外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使节长瞻万里外”全诗
使节长瞻万里外,尺书忽到五溪头。
酸寒应念卑堪说,奇胜聊云旧所游。
岭海滞公犹未召,蛮荒著我更何尤。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄林运使三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄林运使三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗以番愚城下的牂牁水为背景,表达了作者对远方使节的思念和对旧地的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
番愚城下牂牁水,
亦复分流过此州。
使节长瞻万里外,
尺书忽到五溪头。
酸寒应念卑堪说,
奇胜聊云旧所游。
岭海滞公犹未召,
蛮荒著我更何尤。
这首诗词的诗意表达了作者对远方使节的思念之情。牂牁水在番愚城下流淌,也曾经分流经过这个地方。远方的使节长时间地凝视着遥远的万里,然而突然间一封短信却来到了五溪的源头。作者感到酸楚和寒冷,他想象着使节会不会也念念不忘自己这个卑微的人,尽管他们曾一同去过奇异而美丽的地方。但是,现在作者却滞留在岭海之间,使节却依然没有召唤他,作者在蛮荒之地孤独地思念。
这首诗词的赏析展现了作者对远方友人的思念之情。诗中的番愚城下的牂牁水和五溪头等地名,不仅具有地理的指代意义,更凸显了作者对旧地的眷恋和对远方友人的思念。通过描述远方使节长时间凝视万里的情景,以及尺书忽然抵达的情节,增强了对友人的思念之情的表达。作者以酸寒来形容自己的心情,表达了他此刻的孤独和不安。他回忆起过去与友人一同游历奇胜之地的时光,对这些美景和回忆的怀念之情涌上心头。然而,作者却仍然滞留在岭海之间,远方的使节也没有召唤他。最后两句表达了作者的不满和自怨自艾之情,他感叹自己被困于蛮荒之地,与远方友人的距离更加遥远,心中的苦闷愈加深重。
整首诗词通过对地名的运用、对情节的描述和情感的渲染,展示了作者内心深处对远方友人的深深思念和对旧地的眷恋之情,表达了一种孤独和无奈的心境。
“使节长瞻万里外”全诗拼音读音对照参考
jì lín yùn shǐ sān shǒu
寄林运使三首
fān yú chéng xià zāng kē shuǐ, yì fù fēn liú guò cǐ zhōu.
番愚城下牂牁水,亦复分流过此州。
shǐ jié zhǎng zhān wàn lǐ wài, chǐ shū hū dào wǔ xī tóu.
使节长瞻万里外,尺书忽到五溪头。
suān hán yīng niàn bēi kān shuō, qí shèng liáo yún jiù suǒ yóu.
酸寒应念卑堪说,奇胜聊云旧所游。
lǐng hǎi zhì gōng yóu wèi zhào, mán huāng zhe wǒ gèng hé yóu.
岭海滞公犹未召,蛮荒著我更何尤。
“使节长瞻万里外”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。