“巢惊瓮牖明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巢惊瓮牖明”全诗
不眠知夜久,欲起怕寒生。
城与江山近,秋添鼓角清。
经营才五字,展转欲残更。
分类:
作者简介(赵蕃)
《枕上》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《枕上》是宋代赵蕃的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《枕上》中文译文:
睡醒后看见鼠爬上了书檠,天亮时鸟巢惊飞窗明晃亮。整夜未眠知道夜已经很久,欲起床却又怕寒气侵生。城池与江山近在眼前,秋天增添了鼓角的清音。经营的时间只有五个字,展转之间欲将尽更多。
诗意和赏析:
这首诗以睡前和起床之际的感受为主题,通过描绘作者在床上的经历和观察到的细节,展现出一种微妙的情感和情绪变化。
诗的开头,作者描述了床上的小鼠爬上了书架,暗中行动,给人以窥探的感觉。接着,天亮时窗外的鸟巢因为惊慌而飞起,明亮的窗户映照着周围的一切,给人以清晰的视觉印象。这种对细节的关注和描写,传达出作者敏锐的感知力和对生活琐事的观察。
接下来,作者描述了自己整夜未眠,意识到时间已经过去很久。他想要起床,但又担心寒冷的气温,犹豫不决。这种在床上犹豫不决的情感,折射出作者内心的矛盾和迟疑,也暗示了人们在生活中常常面临的选择和困惑。
在最后的几句中,作者描绘了城池与江山近在眼前的景象,传达出一种宏大的气势和历史的沉淀。秋天的到来使得鼓角声更加清晰悦耳,给人一种壮丽和庄重的感觉。最后,作者用五个字来形容经营的时间,这五个字简洁而有力,显示出时间的有限和宝贵。
整首诗以简练的语言表达了作者在床上的心境和思考,通过对微小细节的描绘,展现了作者对生活的敏感和对人生的思考。诗的结构紧凑,语言简练,给人一种深思熟虑和饱含哲理的感觉。
“巢惊瓮牖明”全诗拼音读音对照参考
zhěn shàng
枕上
shǔ shàng shū qíng àn, cháo jīng wèng yǒu míng.
鼠上书檠暗,巢惊瓮牖明。
bù mián zhī yè jiǔ, yù qǐ pà hán shēng.
不眠知夜久,欲起怕寒生。
chéng yǔ jiāng shān jìn, qiū tiān gǔ jiǎo qīng.
城与江山近,秋添鼓角清。
jīng yíng cái wǔ zì, zhǎn zhuǎn yù cán gèng.
经营才五字,展转欲残更。
“巢惊瓮牖明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。