“野旷鸦归带夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野旷鸦归带夕阳”全诗
江平雁到涵秋影,野旷鸦归带夕阳。
佳节欲酬须酩酊,今年在处说丰穰。
楚云不动淮山碧,且缓笙歌釂羽觞。
分类:
《吴守相邀壮观登高坐中出示佳篇因继韵以酬》虞俦 翻译、赏析和诗意
《吴守相邀壮观登高坐中出示佳篇因继韵以酬》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。这首诗词描绘了壮观的登高景色,表达了作者的豪情壮志以及对丰收的期许。
诗词的中文译文:
吴守相邀我壮观登高,坐在高处展示佳篇,接着继韵以作回应。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘登高的壮丽景色,表达了作者对自然景色的赞美以及对丰收的祝福。诗中提到的黄花亭下未经霜,说明登高时正值秋季,天空湛蓝,阳光明媚。江面平静,候鸟雁群飞来,反映出丰收季节的丰盈与宁静。野外空旷,乌鸦归巢,夕阳将落,预示着一天的工作即将结束,人们即将欢庆佳节。
诗词的后半部分表达了作者在佳节时要举办盛大的庆祝活动,暗示着今年的丰收。楚地的云彩不动,淮山的叶子呈现碧绿色,显示出丰收的喜悦和祥和。而笙歌和釂羽觞是庆祝宴会中常见的乐器和酒器,暗示着庆祝活动的欢愉气氛。
整首诗词以自然景色和庆祝活动为背景,将作者对丰收和喜庆的期待表达出来。通过细腻的描写和鲜明的形象,使读者能够感受到作者内心的豪情壮志和对美好未来的展望。
“野旷鸦归带夕阳”全诗拼音读音对照参考
wú shǒu xiāng yāo zhuàng guān dēng gāo zuò zhōng chū shì jiā piān yīn jì yùn yǐ chóu
吴守相邀壮观登高坐中出示佳篇因继韵以酬
zhuàng guān dēng lín yǐn xìng zhǎng, huáng huā tíng xià wèi jīng shuāng.
壮观登临引兴长,黄花亭下未经霜。
jiāng píng yàn dào hán qiū yǐng, yě kuàng yā guī dài xī yáng.
江平雁到涵秋影,野旷鸦归带夕阳。
jiā jié yù chóu xū mǐng dǐng, jīn nián zài chù shuō fēng ráng.
佳节欲酬须酩酊,今年在处说丰穰。
chǔ yún bù dòng huái shān bì, qiě huǎn shēng gē jiào yǔ shāng.
楚云不动淮山碧,且缓笙歌釂羽觞。
“野旷鸦归带夕阳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。