“诗思花前发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗思花前发”全诗
一区聊自适,三径为谁开。
圣主方求旧,清时况急才。
凤池波自暖,鸥鹭勿多猜。
分类:
《和沈祭酒韵》虞俦 翻译、赏析和诗意
《和沈祭酒韵》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
诗思在花前发散,春光在眼底泛来。
一片区域安然自在,三条小径是为谁开?
圣明君主正追求过去的辉煌,如今的清明时代才具逼迫。
凤凰池的水波自然温暖,不必多猜测那飞翔的鸥鹭。
诗意:
该诗词以春天的景色为背景,表达了诗人在花前的思绪与感悟。诗人感叹着春光之美,抒发内心的情思。他观察到周围的一片安宁和自由,但同时也思考着这些美好是为了谁而存在。诗人还提到时代的变迁,圣明的君主渴望恢复过去的辉煌,而当下的清明时代则对才能有着紧迫的需求。最后,诗人通过描写凤凰池的温暖水波和飞翔的鸥鹭,表达了对自然之美的欣赏和无需猜测的态度。
赏析:
《和沈祭酒韵》展现了虞俦细腻的情感和对自然景色的敏锐观察。诗中的春光和花前的思绪相互交织,表达了诗人对春天的热爱和内心的喜悦。诗人通过区域和小径的描写,给人一种自由自在、宁静恬淡的感觉。然而,诗人在表达这种自在之余,也反思了这美好的存在意义。他的思绪转向了时代的变迁,圣明君主对过去的追求和当下清明时代对才能的需求,这种对社会现实的触动使诗人的思绪更加深沉。最后,诗人以凤凰池的温暖水波和飞翔的鸥鹭作结,表达了对自然之美的赞美和对世事的淡然态度。整首诗词通过对自然景色的描写和对社会现实的思考,展示了诗人对人生、时代和自然的感悟,具有深远的思想内涵。
“诗思花前发”全诗拼音读音对照参考
hé shěn jì jiǔ yùn
和沈祭酒韵
shī sī huā qián fā, chūn guāng yǎn dǐ lái.
诗思花前发,春光眼底来。
yī qū liáo zì shì, sān jìng wèi shuí kāi.
一区聊自适,三径为谁开。
shèng zhǔ fāng qiú jiù, qīng shí kuàng jí cái.
圣主方求旧,清时况急才。
fèng chí bō zì nuǎn, ōu lù wù duō cāi.
凤池波自暖,鸥鹭勿多猜。
“诗思花前发”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。