“自言久住黄金屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自言久住黄金屋”全诗
珠袖轻绡卷翠云,日暮天寒倚修竹。
自言久住黄金屋,舞遍霓裳羽衣曲。
昭阳春尽音信稀,伤心暗蹙眉峰绿。
百年日月双车毂,富贵荣华如转烛。
蓬海迢迢天六六,驭风归去骑黄鹄。
分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《美人在空谷》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《美人在空谷》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。诗中描绘了一位美丽的女子身处空谷之中的情景,展现出她的容貌和心境。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
美人在空谷,
肌肤如冰雪,容颜如玉。
她穿着珠袖轻绡,像卷起的翠云。
太阳落下,天寒如冰,她倚靠着修竹。
她自称长久居于黄金屋,
舞过霓裳,穿过羽衣,弹奏着美妙的乐曲。
然而,昭阳的春天已经过去,音信稀少,
她伤心地皱起了眉头,眉峰苍绿。
百年的日月如同双车的轮毂,
富贵和荣华像蜡烛一样转瞬即逝。
她决定踏上漫长的旅途,
驾驭风的力量回到她原本的家,骑着黄鹄飞翔。
这首诗词以美人在空谷的形象为主线,通过描绘她的容貌和心境,传达了一种深沉的诗意。诗中的美人形容得如此美丽,她的肌肤如同冰雪,容颜如同玉石,给人以高贵、娇美的感觉。她穿着珠袖和轻绡,给人一种飘逸、华贵的形象。然而,她所处的环境却是荒凉的空谷,在夕阳西下的时刻,空谷寒冷,她孤独地倚靠着修竹。她曾经住在黄金屋中,舞过霓裳,穿过羽衣,享受过富贵和荣华,然而美好的时光已经过去,她的心情也变得忧伤,眉头紧锁。诗中的“百年日月双车毂”和“富贵荣华如转烛”表达了时间的无情和富贵的短暂。最后,她决定离开,回到她原本的家,驾驭风的力量,骑着黄鹄飞翔,展开一段新的旅程。
这首诗词通过对美人形象的描绘和环境的对比,表达了时光流转和人生变迁的主题。美人的美丽和富贵都是短暂的,时间如同双车的轮毂,富贵如同转烛,一切都会逝去。诗人通过美人的心境和选择,传递了对于人生变迁的思考和对逝去时光的感慨,以及对于追寻自由和归属的渴望。
整首诗词运用了丰富的意象和抒情的语言,通过细腻的描写展示了美人的形象和情感世界,同时也通过对时间和命运的思考,赋予了诗词深刻的意义。这首诗词在艺术上具有一定的独特性,同时也引发了读者对于生命、时光和命运的思考和共鸣。
“自言久住黄金屋”全诗拼音读音对照参考
měi rén zài kōng gǔ
美人在空谷
yǒu měi rén xī zài kōng gǔ, jī fū bīng xuě yán rú yù.
有美人兮在空谷,肌肤冰雪颜如玉。
zhū xiù qīng xiāo juǎn cuì yún, rì mù tiān hán yǐ xiū zhú.
珠袖轻绡卷翠云,日暮天寒倚修竹。
zì yán jiǔ zhù huáng jīn wū, wǔ biàn ní cháng yǔ yī qū.
自言久住黄金屋,舞遍霓裳羽衣曲。
zhāo yáng chūn jǐn yīn xìn xī, shāng xīn àn cù méi fēng lǜ.
昭阳春尽音信稀,伤心暗蹙眉峰绿。
bǎi nián rì yuè shuāng chē gū, fù guì róng huá rú zhuǎn zhú.
百年日月双车毂,富贵荣华如转烛。
péng hǎi tiáo tiáo tiān liù liù, yù fēng guī qù qí huáng gǔ.
蓬海迢迢天六六,驭风归去骑黄鹄。
“自言久住黄金屋”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。