“报道天骄遁沙漠”的意思及全诗出处和翻译赏析

报道天骄遁沙漠”出自宋代杨冠卿的《次归耕堂稀字韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bào dào tiān jiāo dùn shā mò,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“报道天骄遁沙漠”全诗

《次归耕堂稀字韵》
神京千里雁书稀,关塞传闻驿骑飞。
报道天骄遁沙漠,衮衣行从翠华归。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《次归耕堂稀字韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《次归耕堂稀字韵》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
神京千里雁书稀,
关塞传闻驿骑飞。
报道天骄遁沙漠,
衮衣行从翠华归。

诗意:
这首诗描绘了一个归程的场景,诗人通过描写神京(指京城)千里之外,雁书(指书信)稀少的情景,表达了远离家乡、返乡的思念之情。关塞上的驿骑传来消息,传递着朝廷的命令和消息。天骄指的是皇帝,诗中描述了皇帝遁入沙漠的景象,意味着朝廷在远方的执政。而诗人则穿着华丽的衮衣,随从着翠华(指皇后)一同归来。

赏析:
这首诗以简练而准确的语言,展示了诗人的情感和对归乡的渴望。通过对神京的描写,诗人展现了离家的遥远距离和书信稀少的情景,凸显了他对家乡的思念之情。关塞上驿骑飞驰的景象,使读者感受到政务繁忙的朝廷和时光的匆匆流逝。描绘天骄遁沙漠的一幕,表达了诗人对朝廷的思考和对现实的观察。最后,诗人以衮衣行从翠华归的形象,展示了自己作为官员随皇后归乡的情景,抒发了回归家园的喜悦和渴望。

整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对家乡的思念和对归乡的向往之情。通过对政治和个人经历的交织描写,诗人展示了自己作为一名官员的身份和对乡愁的深切感受,同时也反映了宋代社会动荡和时代背景。这首诗在情感上具有共鸣力,同时也展现了诗人对现实的观察和思考,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“报道天骄遁沙漠”全诗拼音读音对照参考

cì guī gēng táng xī zì yùn
次归耕堂稀字韵

shén jīng qiān lǐ yàn shū xī, guān sài chuán wén yì qí fēi.
神京千里雁书稀,关塞传闻驿骑飞。
bào dào tiān jiāo dùn shā mò, gǔn yī xíng cóng cuì huá guī.
报道天骄遁沙漠,衮衣行从翠华归。

“报道天骄遁沙漠”平仄韵脚

拼音:bào dào tiān jiāo dùn shā mò
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“报道天骄遁沙漠”的相关诗句

“报道天骄遁沙漠”的关联诗句

网友评论


* “报道天骄遁沙漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“报道天骄遁沙漠”出自杨冠卿的 《次归耕堂稀字韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。