“戍闲部伍分岐路”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍闲部伍分岐路”出自唐代杨巨源的《和侯大夫秋原山观征人回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù xián bù wǔ fēn qí lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“戍闲部伍分岐路”全诗

《和侯大夫秋原山观征人回》
两河战罢万方清,原上军回识旧营。
立马望云秋塞静,射雕临水晚天晴。
戍闲部伍分岐路,地远家乡寄旆旌。
圣代止戈资庙略,诸侯不复更长征。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《和侯大夫秋原山观征人回》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《和侯大夫秋原山观征人回》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两河战罢万方清,
原上军回识旧营。
立马望云秋塞静,
射雕临水晚天晴。
戍闲部伍分岐路,
地远家乡寄旆旌。
圣代止戈资庙略,
诸侯不复更长征。

诗意:
这首诗词描绘了战争结束后士兵归来的场景,表达了对和平的向往和对战争的反思。诗人通过观察归来的征人,感叹战争的结束带来的清平世界。他站在原野上,看到远方的云彩,感受到秋天边塞的宁静。在水边,他看到一只雄鹰飞翔,天空晴朗。戍卫的部队在回家的路上分散,他们来自不同的地方,寄托着对故乡的思念。圣明的时代已经结束了战争,国家的疆域稳定,诸侯们不再出征。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描述了战争结束后的景象,通过对自然景物和士兵的描绘,表达了对和平的向往和对战争的反思。诗人用“两河战罢万方清”一句开篇,直接点明了战争结束后世界的宁静。接着,他站在原野上,远望云彩,描绘了秋天边塞的景色,展现了大自然的宁静和美丽。

在诗的后半部分,诗人通过“射雕临水晚天晴”这一景象,描绘了雄鹰在晴朗的天空中翱翔的场景,象征着和平时代的来临。戍卫的部队在回家的路上分散,诗人通过这一描写表达了士兵们对故乡的思念和归家的渴望。最后两句“圣代止戈资庙略,诸侯不复更长征”,表达了对和平时代的赞美,战争不再是国家的政策,诸侯们也不再频繁出征。

整首诗词简练明快,通过对景物的描绘,展现了和平与宁静的美好,表达了对战争的反思和对和平的向往。诗人通过抒发自己的情感,使读者在欣赏诗词的同时也对战争产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍闲部伍分岐路”全诗拼音读音对照参考

hé hóu dài fū qiū yuán shān guān zhēng rén huí
和侯大夫秋原山观征人回

liǎng hé zhàn bà wàn fāng qīng, yuán shàng jūn huí shí jiù yíng.
两河战罢万方清,原上军回识旧营。
lì mǎ wàng yún qiū sāi jìng,
立马望云秋塞静,
shè diāo lín shuǐ wǎn tiān qíng.
射雕临水晚天晴。
shù xián bù wǔ fēn qí lù, dì yuǎn jiā xiāng jì pèi jīng.
戍闲部伍分岐路,地远家乡寄旆旌。
shèng dài zhǐ gē zī miào lüè, zhū hóu bù fù gèng cháng zhēng.
圣代止戈资庙略,诸侯不复更长征。

“戍闲部伍分岐路”平仄韵脚

拼音:shù xián bù wǔ fēn qí lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍闲部伍分岐路”的相关诗句

“戍闲部伍分岐路”的关联诗句

网友评论

* “戍闲部伍分岐路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍闲部伍分岐路”出自杨巨源的 《和侯大夫秋原山观征人回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。