“快若诛神奸”的意思及全诗出处和翻译赏析

快若诛神奸”出自宋代杨冠卿的《夜坐看月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuài ruò zhū shén jiān,诗句平仄:仄仄平平平。

“快若诛神奸”全诗

《夜坐看月》
南同扫阴翳,快若诛神奸,日暮天无云,月出房心间。
幽人倦蒸溽,痴坐山中山。
连连甲子雨,幸此天破悭。
清明皆我有,何但窥一斑。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《夜坐看月》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《夜坐看月》是杨冠卿在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南方的黑暗被我扫除,
快速而坚决地消灭邪恶的灵魂。
太阳已落山,天空无云,
明月从房檐间升起。
在山中深处,孤独的人疲倦而闷热,
沉迷地坐在山间。
连续几十年的阴雨天,
幸运地迎来了这晴朗的夜晚。
清明的风景尽在我的眼前,
为何只是窥视其中的一丝片段。

诗意和赏析:
这首诗以作者夜晚坐在山中观赏月亮的场景为背景,表达了作者对自然景物的赞美和对人生境遇的思考。

诗中的第一句描述了作者将黑暗扫除的场景,可以理解为作者在自然中亲近并消除了一些负面的情绪和困扰,体现了他与自然的和谐关系。

第二句中,作者形容自己消灭邪恶的灵魂,借此表达了对诗人角色的自我认同和责任感,他希望通过诗歌的力量来扫除社会的不公和邪恶,追求道德的正义。

接下来的两句描述了夜晚的景色,太阳已经落山,天空无云,明月从房檐间升起。这里的景色描写简洁明了,传达了作者对大自然的细腻观察与感受。

第五句中,作者描述了自己在山中的疲倦和闷热,这里可能是借景抒发了作者内心的疲倦和困顿,暗示了他在现实生活中的压力和困扰。

接着的两句描绘了连绵的阴雨天,以及幸运地迎来了晴朗的夜晚。这里的雨可以理解为生活中的困难和磨难,而夜晚的晴朗则代表了希望和美好的未来。

最后两句表达了作者对清明的景色的渴望,他希望能够亲眼目睹清明的美景,窥视并感受其中的真谛。这里表现了作者对内心追求的渴望,对生活的向往和对美的追求。

总体而言,这首诗通过描绘夜晚观赏月亮的景象,抒发了作者对自然的赞美、对人生的反思和对美好的向往。同时,诗中也透露出作者对社会不公和邪恶的关注,展现了他积极向善的态度和对道德正义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“快若诛神奸”全诗拼音读音对照参考

yè zuò kàn yuè
夜坐看月

nán tóng sǎo yīn yì, kuài ruò zhū shén jiān,
南同扫阴翳,快若诛神奸,
rì mù tiān wú yún, yuè chū fáng xīn jiān.
日暮天无云,月出房心间。
yōu rén juàn zhēng rù, chī zuò shān zhōng shān.
幽人倦蒸溽,痴坐山中山。
lián lián jiǎ zǐ yǔ, xìng cǐ tiān pò qiān.
连连甲子雨,幸此天破悭。
qīng míng jiē wǒ yǒu, hé dàn kuī yī bān.
清明皆我有,何但窥一斑。

“快若诛神奸”平仄韵脚

拼音:kuài ruò zhū shén jiān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“快若诛神奸”的相关诗句

“快若诛神奸”的关联诗句

网友评论


* “快若诛神奸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“快若诛神奸”出自杨冠卿的 《夜坐看月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。