“士惜鴒原尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

士惜鴒原尽”出自宋代廖行之的《挽刘和府乘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì xī líng yuán jǐn,诗句平仄:仄平平平仄。

“士惜鴒原尽”全诗

《挽刘和府乘》
辛苦平生学,儒科志稍酬。
路遥车折轴,夜半壑亡舟。
士惜鴒原尽,亲悲鹤发留。
传家幸有子,门户可无忧。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽刘和府乘》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽刘和府乘》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辛苦一生求学有所成,儒家学问有些回报。
漫长的路途上,车辆折断了轴,深夜时分壑中船只消失。
士人为鴒鸟感到惋惜,亲人为白鹤的秃发而留恋。
虽然家族有了儿子,但门户依然无忧无虑。

诗意和赏析:
《挽刘和府乘》表达了作者对自己平凡一生的思考和感慨。诗中的"辛苦平生学",反映了作者通过不断苦学,在儒家学问上取得了一些成就,虽然结果或许不是很显著,但仍然可以回报一些收获。这也反映了宋代士人的追求和努力精神。

诗中的"路遥车折轴,夜半壑亡舟"描绘了作者在漫长的求学之路上遭遇的困难和挫折。车折轴和壑亡舟都是意外的事故,暗示了人生道路上的不可控因素。这种描绘增加了诗的悲凉色彩,表达了作者对命运的无奈和对辛苦所付出的努力的感叹。

诗中的"士惜鴒原尽,亲悲鹤发留"表达了作者对士人的同情和对亲人的留恋。鴒原和白鹤都是传统文化中的象征性动物,士人和亲人分别被比作鴒鸟和白鹤,传达了对他们境遇的关切和怀念之情。

最后两句"传家幸有子,门户可无忧"表达了作者对子孙的寄托和对家族的期望。虽然作者自己的努力可能未能取得较大成就,但他对家族的未来保持着乐观的态度,认为有了子孙后代,家族的门户就能够继续昌盛,无忧无虑。

整首诗词通过对个人经历和家族命运的描绘,抒发了作者对平凡生活的思索和对人生意义的思考。同时,诗中的悲凉情绪和对未来的期许也使得诗词更具情感共鸣和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“士惜鴒原尽”全诗拼音读音对照参考

wǎn liú hé fǔ chéng
挽刘和府乘

xīn kǔ píng shēng xué, rú kē zhì shāo chóu.
辛苦平生学,儒科志稍酬。
lù yáo chē zhé zhóu, yè bàn hè wáng zhōu.
路遥车折轴,夜半壑亡舟。
shì xī líng yuán jǐn, qīn bēi hè fà liú.
士惜鴒原尽,亲悲鹤发留。
chuán jiā xìng yǒu zi, mén hù kě wú yōu.
传家幸有子,门户可无忧。

“士惜鴒原尽”平仄韵脚

拼音:shì xī líng yuán jǐn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“士惜鴒原尽”的相关诗句

“士惜鴒原尽”的关联诗句

网友评论


* “士惜鴒原尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“士惜鴒原尽”出自廖行之的 《挽刘和府乘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。