“故将雨熟醉颜嫣”的意思及全诗出处和翻译赏析

故将雨熟醉颜嫣”出自宋代廖行之的《雨中惜海棠花四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù jiāng yǔ shú zuì yán yān,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“故将雨熟醉颜嫣”全诗

《雨中惜海棠花四首》
谁恨花枝苦未妍,故将雨熟醉颜嫣
禁寒来把芳丝吐,会向和风放暖天。

分类: 海棠花

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《雨中惜海棠花四首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《雨中惜海棠花四首》是宋代诗人廖行之的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

雨中惜海棠花四首

谁恨花枝苦未妍,
故将雨熟醉颜嫣。
禁寒来把芳丝吐,
会向和风放暖天。

诗词的中文译文:
谁会嫌弃海棠花枝儿还未绽放得美丽,
因此让雨滋润着,使它的鲜艳更加醉人。
寒冷的禁寒时节来临时,花儿便吐露出芬芳的丝线,
而和风吹拂着,温暖了整个天空。

诗意和赏析:
这首诗通过描写雨中的海棠花,表达了诗人心中的思绪和情感。诗人首先提出了一个问题,谁会嫌弃海棠花尚未盛开,不够美丽呢?这种质疑显得有些反讽,暗示了诗人对于尘世间对美的欣赏和追求的理解。

接着,诗人将雨水与海棠花相结合,用雨水的滋润来增添海棠花的美丽。雨水使花朵更加娇艳迷人,醉人的色彩更加鲜活。这种将雨水与花朵结合的描写,给人以视觉和感官上的愉悦。

在下一联中,诗人描述了禁寒时节,花儿吐露出芳香的丝线。这里的禁寒指的是寒冷的冬季,而花儿吐露的芳香丝线则象征着生命的力量与坚韧。这种意象的营造,使诗人的情感更加丰富和深沉。

最后一句表达了和风吹拂的温暖,诗人通过和风的温暖来烘托整个天空。和风是春天的象征,代表着温暖与希望。诗人将和风和海棠花的美丽相联系,展现了春天的美好与生机。

整首诗以雨水滋润花朵为线索,以花朵的美丽和和风的温暖为主题,表达了诗人对于美的追求和对生命的热爱。通过描绘自然景观,诗人把自己的情感与自然融为一体,展示了宋代诗人的典型特点——对自然的热爱和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故将雨熟醉颜嫣”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng xī hǎi táng huā sì shǒu
雨中惜海棠花四首

shuí hèn huā zhī kǔ wèi yán, gù jiāng yǔ shú zuì yán yān.
谁恨花枝苦未妍,故将雨熟醉颜嫣。
jìn hán lái bǎ fāng sī tǔ, huì xiàng hé fēng fàng nuǎn tiān.
禁寒来把芳丝吐,会向和风放暖天。

“故将雨熟醉颜嫣”平仄韵脚

拼音:gù jiāng yǔ shú zuì yán yān
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故将雨熟醉颜嫣”的相关诗句

“故将雨熟醉颜嫣”的关联诗句

网友评论


* “故将雨熟醉颜嫣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故将雨熟醉颜嫣”出自廖行之的 《雨中惜海棠花四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。