“新凉凭雨入郊墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新凉凭雨入郊墟”全诗
顾我尘埃随野马,今谁风味忆鲈鱼。
可能三釜从吾好,且放双眉满意舒。
賸买一尊浇礧磈,从他虢虢水鸣除。
分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《和松坡刘迂诗四首》廖行之 翻译、赏析和诗意
《和松坡刘迂诗四首》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新凉凭雨入郊墟,
夏日的雨水带来了清新凉爽的气息,我凭借雨水的滋润来到了乡间的郊墟,
却置诗书困简书。
却将诗书抛在一旁,不再被它们所困扰。
顾我尘埃随野马,
回头看我身上的尘埃,像野马一样随风而去,
今谁风味忆鲈鱼。
如今,有谁还会品味并怀念那鲈鱼的风味呢?
可能三釜从吾好,
或许三脚鼎是为了我而制作的,
且放双眉满意舒。
我放下所有烦恼,双眉展颜,心满意足地舒展着。
賸买一尊浇礧磈,
剩下的钱买了一尊浇铸的器物,
从他虢虢水鸣除。
用它从水中发出悠扬的声音。
这首诗词通过描绘雨后的清凉和自在,表达了诗人对世俗喧嚣的抛弃和追求自由自在的心境。诗人把诗书放置一旁,不再受其困扰,凭雨水入郊墟,追随自由的脚步。诗中还提到了顾我身上的尘埃如同野马随风而去,暗示诗人摆脱了世俗的束缚。诗人对于鲈鱼的风味的忆思,表达了对过去美好时光的怀念。最后,诗人以自在的心境,用剩下的钱买了一尊浇铸的器物,通过它发出悠扬的声音,象征着追求自由和表达自我。整首诗意婉转,表达了诗人对自由和宁静的向往,以及对人世间喧嚣的抛弃。
“新凉凭雨入郊墟”全诗拼音读音对照参考
hé sōng pō liú yū shī sì shǒu
和松坡刘迂诗四首
xīn liáng píng yǔ rù jiāo xū, què zhì shī shū kùn jiǎn shū.
新凉凭雨入郊墟,却置诗书困简书。
gù wǒ chén āi suí yě mǎ, jīn shuí fēng wèi yì lú yú.
顾我尘埃随野马,今谁风味忆鲈鱼。
kě néng sān fǔ cóng wú hǎo, qiě fàng shuāng méi mǎn yì shū.
可能三釜从吾好,且放双眉满意舒。
shèng mǎi yī zūn jiāo léi wěi, cóng tā guó guó shuǐ míng chú.
賸买一尊浇礧磈,从他虢虢水鸣除。
“新凉凭雨入郊墟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。