“不因兰菊返魂香”的意思及全诗出处和翻译赏析

不因兰菊返魂香”出自宋代廖行之的《又和前韵十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yīn lán jú fǎn hún xiāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不因兰菊返魂香”全诗

《又和前韵十首》
如今总总斗新妆,天与风姿压众芳。
自是百年中第一,不因兰菊返魂香

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《又和前韵十首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《又和前韵十首》是宋代廖行之创作的一首诗词。该诗以描绘妆扮的美丽景象为主题,表达了作者对于自身风采的自豪和独特之处的赞美。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

如今总总斗新妆,
天与风姿压众芳。
自是百年中第一,
不因兰菊返魂香。

中文译文:

现今各种妆容争奇斗艳,
天赋与风姿胜过众多花朵。
自然成为百年中最杰出的一位,
并非因为像兰花和菊花般返魂重生的芳香。

诗意:

这首诗以描绘妆扮的盛况为主题,表达了作者对自身独特魅力的自豪和自信。作者将自己的美丽比作花朵中最出众的一朵,超越了其他一切。他并不依赖于传统的美丽象征,如兰花或菊花,而是展现了自身的独特魅力和风采。

赏析:

这首诗词展示了作者对自身的自信和自豪,以及对自身独特之处的认同。他认为自己的风姿胜过众多的花朵,具有独特的魅力。通过使用"斗新妆"和"压众芳"这样的形象语言,作者将自己的美丽与众不同进行了生动的描绘。

诗中的"百年中第一"表达了作者对自身独特之处的自豪感,意味着他在美丽方面超越了其他人,成为最出众的存在。而"不因兰菊返魂香"则表明作者不依赖于传统的美丽象征,他的美丽是独立的,不需要依附于兰花或菊花的香气。

整首诗词充满了自信和自豪的情感,展现了作者对于自身独特魅力的认同和赞美。通过对妆扮和美丽的描绘,作者成功地传达了他的自豪感和自信心。这首诗词向读者展示了作者独特的视角和对美的独特理解,同时也激发了读者对于个人独特之处的思考和认同的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不因兰菊返魂香”全诗拼音读音对照参考

yòu hé qián yùn shí shǒu
又和前韵十首

rú jīn zǒng zǒng dòu xīn zhuāng, tiān yǔ fēng zī yā zhòng fāng.
如今总总斗新妆,天与风姿压众芳。
zì shì bǎi nián zhōng dì yī, bù yīn lán jú fǎn hún xiāng.
自是百年中第一,不因兰菊返魂香。

“不因兰菊返魂香”平仄韵脚

拼音:bù yīn lán jú fǎn hún xiāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不因兰菊返魂香”的相关诗句

“不因兰菊返魂香”的关联诗句

网友评论


* “不因兰菊返魂香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不因兰菊返魂香”出自廖行之的 《又和前韵十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。