“为忆西京梅子真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为忆西京梅子真”全诗
海濒古嶴已无迹,山外高峰宁有神。
鲠论至今光汉传,清风犹足盪秋旻。
何须更说神仙事,终老市门良可人。
分类:
《游大梅山梅仙岩》楼钥 翻译、赏析和诗意
诗词:《游大梅山梅仙岩》
楼钥的《游大梅山梅仙岩》是一首宋代的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
为了怀念西京梅子真,
人们说他已经羽化成仙了,不再尘世。
海边的古岩已经没有了他的踪迹,
山外的高峰也没有仙人的存在。
虽然有许多传说,但光辉依然传承于汉族,
清风依旧吹拂着秋天的天空。
何必再谈论神仙的事情,
老去在市门之间,也有美好可人的生活。
诗意:
这首诗词以游历大梅山梅仙岩为主题,表达了对已逝的梅子真的怀念和对仙境的向往。诗人描述了大梅山的景色,海边的古岩和山外的高峰,并提到了传说中的神仙。虽然有关神仙的传说流传至今,但诗人认为现实生活中的市门也同样可以有美好而有意义的生活。
赏析:
这首诗词描绘了一种寻找仙境的情愫,表达了对过去人物的怀念和对美好生活的向往。诗中的大梅山、古岩和高峰,以及传说中的神仙,都是诗人想象和情感的寄托。通过描绘自然景色和传说故事,诗人表达了对美好事物的向往,同时也表达了对现实生活的肯定。诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,同时展示了诗人对自然与人生的独特感悟。整首诗词以秋天的清风作为背景,给人一种宁静、优美的感受,读来令人心旷神怡。
诗人楼钥通过《游大梅山梅仙岩》这首诗词,以对传说中神仙的向往和对现实生活的认同,表现出了对美好生活的追求和对人间情感的关注。这首诗词以其深远的意境和思想内涵,展示了宋代诗人独特的艺术风格和情感表达能力。
“为忆西京梅子真”全诗拼音读音对照参考
yóu dà méi shān méi xiān yán
游大梅山梅仙岩
wèi yì xī jīng méi zǐ zhēn, rén yán yǔ huà fěi chén lún.
为忆西京梅子真,人言羽化匪沉沦。
hǎi bīn gǔ ào yǐ wú jī, shān wài gāo fēng níng yǒu shén.
海濒古嶴已无迹,山外高峰宁有神。
gěng lùn zhì jīn guāng hàn chuán, qīng fēng yóu zú dàng qiū mín.
鲠论至今光汉传,清风犹足盪秋旻。
hé xū gèng shuō shén xiān shì, zhōng lǎo shì mén liáng kě rén.
何须更说神仙事,终老市门良可人。
“为忆西京梅子真”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。