“词林辱眷深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“词林辱眷深”全诗
代言称据古,议礼许同心。
去国临归路,还家寄好音。
病中闻赴告,老泪动盈襟。
分类:
《观文殿学士陈公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《观文殿学士陈公挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
胡著登门久,
词林辱眷深。
代言称据古,
议礼许同心。
去国临归路,
还家寄好音。
病中闻赴告,
老泪动盈襟。
诗意:
这首诗词是楼钥为观文殿学士陈公所作的挽词。诗人述说了陈公登门拜访已有很久,但他的才华却受到了忽视和冷遇。陈公以他的代言之声声称自己的学问扎根于古代,辩论礼仪以达到同心的目的。在离开国家之际,他寄托了自己对家人的思念和对家人的嘱托。在病榻上,他听到了自己即将离世的消息,激动得流下了满襟的泪水。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了陈公在人生的不同阶段所经历的苦楚和感受。首句“胡著登门久”描绘了陈公长期被忽视的现状,胡著表示久久地等待。第二句“词林辱眷深”暗示了陈公在文人圈子中备受冷遇和羞辱,词林指代文人的圈子。接下来的两句“代言称据古,议礼许同心”表达了陈公对于学问和礼仪的坚持,他自称才华源自古代,希望通过辩论礼仪来实现人们心灵的统一。第五句“去国临归路”表明陈公即将离开国家,面临归乡之路。第六句“还家寄好音”表达了他对家人的思念和对他们的嘱托。最后两句“病中闻赴告,老泪动盈襟”揭示了陈公在临终前得知自己即将离世的消息时的激动和悲伤。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对于人生经历的苦楚和感受,同时也透露出对于学问和家人的深厚情感。通过对逆境的描述和情感的抒发,诗人展示了对人生意义和价值的思考,表达了对于个人价值追求和家庭情感的珍视。
“词林辱眷深”全诗拼音读音对照参考
guān wén diàn xué shì chén gōng wǎn cí
观文殿学士陈公挽词
hú zhe dēng mén jiǔ, cí lín rǔ juàn shēn.
胡著登门久,词林辱眷深。
dài yán chēng jù gǔ, yì lǐ xǔ tóng xīn.
代言称据古,议礼许同心。
qù guó lín guī lù, huán jiā jì hǎo yīn.
去国临归路,还家寄好音。
bìng zhōng wén fù gào, lǎo lèi dòng yíng jīn.
病中闻赴告,老泪动盈襟。
“词林辱眷深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。