“闲来更得酒中天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲来更得酒中天”全诗
时逢毁誉心无诤,间有诗文手自编。
老去已知身是梦,闲来更得酒中天。
帘深午寂浑无念,只与白鸥相对眠。
分类:
《次韵十诗·昼寝》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次韵十诗·昼寝》是宋代楼钥的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
才力已尽甘愿为世所弃,
宁愿长时间高枕无忧。
遭遇毁誉,心中毫无怨言,
偶尔自己编写一些诗文。
年岁渐长,已经明白人生如梦,
闲暇时刻更享受酒中的天地。
帷帐紧闭,午时的宁静中没有杂念,
只与白鸥相对,沉醉入睡。
诗意:
这首诗表达了楼钥在晚年的心境和生活态度。他认为自己的才华已经枯竭,愿意甘心放弃在世间的名利,宁愿过上闲适自在的生活,高枕无忧。他不为他人的毁誉所动,心中无怨无悔,偶尔自娱自乐地创作一些诗文。随着年龄的增长,他逐渐领悟到人生如梦的真相,因此更加珍惜闲暇时光,享受酒中的宁静和自由。在午时的寂静中,他关闭帘幕,心无杂念,与白鸥相对,沉醉于昼寝之中。
赏析:
这首诗词透露出作者楼钥在晚年的淡泊心态和对世俗名利的超脱。他对自己的才华已经没有过多的期待,宁愿过上高枕无忧的生活,不再追求外界的赞誉与称颂。面对他人的毁誉,他不为所动,保持内心的平和与宽容。他以诗文作为自我娱乐的方式,展现了他对艺术的热爱和追求。随着岁月的流逝,他对人生的领悟也更加深刻,认识到一切皆为梦幻,因此更加珍惜闲暇时光,用酒来放松身心,享受内心的宁静和自由。午时的寂静中,他将帘幕紧闭,摒除一切杂念,与白鸥为伴,享受昼寝的宁静与安逸。
这首诗表达了楼钥晚年的生活哲学,强调了对名利的超脱和对内心宁静的追求。通过描绘自己的生活场景和心境,他表达了对人生的深思和对自由自在生活的向往,体现出一种豁达的心态和对世俗尘嚣的超越。
“闲来更得酒中天”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí shī zhòu qǐn
次韵十诗·昼寝
cái jìn gān wèi shì suǒ juān, bù rú gāo wò le yú nián.
才尽甘为世所捐,不如高卧了余年。
shí féng huǐ yù xīn wú zhēng, jiān yǒu shī wén shǒu zì biān.
时逢毁誉心无诤,间有诗文手自编。
lǎo qù yǐ zhī shēn shì mèng, xián lái gèng dé jiǔ zhōng tiān.
老去已知身是梦,闲来更得酒中天。
lián shēn wǔ jì hún wú niàn, zhǐ yǔ bái ōu xiāng duì mián.
帘深午寂浑无念,只与白鸥相对眠。
“闲来更得酒中天”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。