“昨暮与君上龙湫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨暮与君上龙湫”全诗
啸呼拊掌唤不应,怅望颇亦令人愁。
夜来雷鼓惊龙起,溪声已觉乱人耳。
莫辞重访尊者居,坐看倒翻三峡水。
分类:
《约诸公再游龙湫》楼钥 翻译、赏析和诗意
《约诸公再游龙湫》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
昨晚与朋友一同来到龙湫,
天空已经很久没有下雨,湍流已经停止。
我们大声呼喊、拍手,但没有回应,
令人感到忧愁和失落。
夜晚雷声和鼓声惊醒了沉睡的龙,
溪水声已经扰乱了人们的耳朵。
我不愿辞别尊贵的长者,再次回来,
坐下来观赏那倒翻的三峡之水。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了楼钥与朋友们再次来到龙湫的景象。龙湫是一个山间的溪流,但天久不雨,水流停止,湫中的龙也沉睡不醒,似乎对人们的到来毫无反应。楼钥用啸呼、拊掌的方式试图唤醒龙,但却无果而终,这让他感到忧愁和失望。然而,当夜幕降临时,雷声和鼓声惊醒了龙,溪水声也扰乱了人们的耳朵,景象变得热闹起来。楼钥表达了自己愿意再次回来,坐下来欣赏这倒翻的三峡水景,并对尊者的居所表示不舍之情。
这首诗词通过描写龙湫的自然景观和楼钥的情感体验,表达了对大自然的敬畏和对美景的赞美之情。尽管龙湫在开始时沉寂无声,但当自然力量被唤醒时,景色变得生动起来,给人们带来震撼和惊喜。诗词以自然景观为背景,通过描绘自然景色的变化来表达人情与自然之间的关系,展示了作者对自然的热爱和对人与自然相互作用的思考。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景观的描绘和情感的抒发,展示了楼钥细腻的观察力和感受力。读者在欣赏诗词时可以感受到作者对自然的敬畏之情,同时也可以反思人类与自然相处的态度。
“昨暮与君上龙湫”全诗拼音读音对照参考
yuē zhū gōng zài yóu lóng qiū
约诸公再游龙湫
zuó mù yǔ jūn shàng lóng qiū, tiān jiǔ bù yǔ wú tuān liú.
昨暮与君上龙湫,天久不雨无湍流。
xiào hū fǔ zhǎng huàn bù yīng, chàng wàng pō yì lìng rén chóu.
啸呼拊掌唤不应,怅望颇亦令人愁。
yè lái léi gǔ jīng lóng qǐ, xī shēng yǐ jué luàn rén ěr.
夜来雷鼓惊龙起,溪声已觉乱人耳。
mò cí chóng fǎng zūn zhě jū, zuò kàn dǎo fān sān xiá shuǐ.
莫辞重访尊者居,坐看倒翻三峡水。
“昨暮与君上龙湫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。