“虫羽凄凄鸣绿暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

虫羽凄凄鸣绿暗”出自宋代楼钥的《晚自拟滁亭转烟雨楼听角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng yǔ qī qī míng lǜ àn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“虫羽凄凄鸣绿暗”全诗

《晚自拟滁亭转烟雨楼听角》
两寺疎钟夹岸闻,荒烟无数乱前村。
山衔落日云生彩,谿溜孤舟水不痕。
虫羽凄凄鸣绿暗,星晖隐隐照黄昏。
欲归重到层楼上,更为梅花一断魂。

分类:

《晚自拟滁亭转烟雨楼听角》楼钥 翻译、赏析和诗意

《晚自拟滁亭转烟雨楼听角》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚自拟滁亭转烟雨楼听角,
在傍晚时分,我自己来到滁亭,看着烟雨中的楼阁,倾听着角楼传来的音乐声。

两寺疎钟夹岸闻,
两座寺庙的钟声稀疏地传来,夹在河岸之间,飘荡在空气中。

荒烟无数乱前村。
远处的前村,荒凉的烟雾弥漫,无数的烟雾在乱糟糟的村前弥漫。

山衔落日云生彩,
山峦承载着落日,云彩生出了绚丽的色彩。

谿溜孤舟水不痕。
山谷中的溪流流淌着,孤独的小船在水面上留下了无痕迹。

虫羽凄凄鸣绿暗,
虫翅发出凄凄的声音,青草暗暗发亮。

星晖隐隐照黄昏。
星光微弱地照耀黄昏。

欲归重到层楼上,
渴望回到高楼之上,

更为梅花一断魂。
更是为了一朵梅花而心魂悲凉。

这首诗词以山水自然景观为背景,通过描绘烟雨中的滁亭和楼阁,以及山谷中的溪流和落日,创造出了一幅静谧而富有诗意的画面。作者以凄凉的虫鸣、微弱的星光和梅花的寂寞,表达了自己内心的孤寂和无奈。整首诗词以自然景物为表象,通过景物的描绘来抒发情感,给读者带来了一种深沉的思考和感悟。同时,诗中运用了丰富的修辞手法,如对比、拟人等,使得诗词更具艺术性和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虫羽凄凄鸣绿暗”全诗拼音读音对照参考

wǎn zì nǐ chú tíng zhuǎn yān yǔ lóu tīng jiǎo
晚自拟滁亭转烟雨楼听角

liǎng sì shū zhōng jiā àn wén, huāng yān wú shù luàn qián cūn.
两寺疎钟夹岸闻,荒烟无数乱前村。
shān xián luò rì yún shēng cǎi, xī liū gū zhōu shuǐ bù hén.
山衔落日云生彩,谿溜孤舟水不痕。
chóng yǔ qī qī míng lǜ àn, xīng huī yǐn yǐn zhào huáng hūn.
虫羽凄凄鸣绿暗,星晖隐隐照黄昏。
yù guī zhòng dào céng lóu shàng, gèng wéi méi huā yī duàn hún.
欲归重到层楼上,更为梅花一断魂。

“虫羽凄凄鸣绿暗”平仄韵脚

拼音:chóng yǔ qī qī míng lǜ àn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虫羽凄凄鸣绿暗”的相关诗句

“虫羽凄凄鸣绿暗”的关联诗句

网友评论


* “虫羽凄凄鸣绿暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫羽凄凄鸣绿暗”出自楼钥的 《晚自拟滁亭转烟雨楼听角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。