“却羡归牛自在閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却羡归牛自在閒”出自宋代楼钥的《题老融归牛图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàn guī niú zì zài xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“却羡归牛自在閒”全诗
《题老融归牛图》
薄宦六年辞故山,故山只在梦魂间。
簪绅何苦自缠缚,却羡归牛自在閒。
簪绅何苦自缠缚,却羡归牛自在閒。
分类:
《题老融归牛图》楼钥 翻译、赏析和诗意
《题老融归牛图》是宋代楼钥的一首诗词,描述了作者辞去官职后对自由自在生活的向往。
诗词的中文译文:
题老融归牛图
六年前,我辞别了故山,
故山如今只存在梦魂之间。
为何自愿束缚在簪绅之下,
而羡慕归牛自在闲适。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者楼钥对自由自在生活的向往和对官场生涯的疲倦厌倦之情。首先,作者提到自己辞去官职已有六年之久,这意味着他已经摆脱了繁琐的官场生活,回到了故山。然而,作者在诗中指出,故山如今只存在于他的梦境之中,这暗示着作者无法真正回到过去的自由自在的生活状态,只能在梦中怀念。
接着,作者用“簪绅”来指代官员的身份和束缚,表达了他对官场生活的不满和厌倦。他问自己为什么要自愿地将自己束缚在这种身份下,暗示了他对官员身份的质疑和追求自由的决心。
最后,作者表达了对归牛生活的羡慕之情。归牛自在闲适,象征着自由自在的生活状态,与作者渴望的自由生活相呼应。通过对归牛的羡慕,作者表达了对官场生活的反思和对自由的向往。
总的来说,这首诗词以简洁的语言抒发了作者对自由自在生活的向往和对官场生涯的疲惫不满之情。通过对故山、簪绅和归牛的描绘,诗词表达了人们对自由、无拘束生活的向往和对束缚的反思,具有一定的思想内涵和情感共鸣。
“却羡归牛自在閒”全诗拼音读音对照参考
tí lǎo róng guī niú tú
题老融归牛图
báo huàn liù nián cí gù shān, gù shān zhī zài mèng hún jiān.
薄宦六年辞故山,故山只在梦魂间。
zān shēn hé kǔ zì chán fù, què xiàn guī niú zì zài xián.
簪绅何苦自缠缚,却羡归牛自在閒。
“却羡归牛自在閒”平仄韵脚
拼音:què xiàn guī niú zì zài xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却羡归牛自在閒”的相关诗句
“却羡归牛自在閒”的关联诗句
网友评论
* “却羡归牛自在閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却羡归牛自在閒”出自楼钥的 《题老融归牛图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。