“文章陆士衡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文章陆士衡”全诗
簿书须著意,家世有余清。
潇洒桐庐郡,文章陆士衡。
公余定多暇,无废读书声。
分类:
《送内弟汪作德赴建德主簿》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送内弟汪作德赴建德主簿》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
今天早晨送走了春天,
送走了春天也送走了你。
你要把心思放在簿书上,
家世已经足够清高。
你在潇洒的桐庐郡,
你的文章将在陆士衡的名下流传。
你有很多空闲的时光,
不会有废话打扰你的读书声。
诗意:
这首诗词描绘了一个场景,诗人楼钥在春天的早晨目送自己的内弟汪作德赴任建德主簿。诗人寄托了对内弟的期望和祝福,并表达了对他的赞赏和羡慕之情。诗中展现了家族的清高和学识,同时也体现了对读书的热爱和追求。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。首句"今日望春下"直接点明了送别春天的时刻,同时也暗示了春天的离去和时光的流逝。接着,诗人用"送春还送行"将春天与内弟的离去联系在一起,传递了对内弟的关心和送别的意味。接下来的两句"簿书须著意,家世有余清"强调了内弟在新岗位上应该专心致志,同时也展示了家族的声望和清高。诗中的"潇洒桐庐郡,文章陆士衡"则赞美了内弟所在的桐庐郡的风景和陆士衡的文学才华,显示了内弟有着广阔的发展前景。最后两句"公余定多暇,无废读书声"表达了内弟有充足的空闲时间,能够专心致志地读书学习,展现了对内弟的羡慕和对读书的推崇。
整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而富有表情的语言,将送别春天和内弟的离去巧妙地结合在一起,既表达了诗人对内弟的祝福和关心,又展示了家族的声望和对学识的崇尚。这首诗词以其朴实而真挚的情感,生动地描绘了特定时刻的场景与情景,给人以思考和共鸣的空间。
“文章陆士衡”全诗拼音读音对照参考
sòng nèi dì wāng zuò dé fù jiàn dé zhǔ bù
送内弟汪作德赴建德主簿
jīn rì wàng chūn xià, sòng chūn hái sòng xíng.
今日望春下,送春还送行。
bù shū xū zhe yì, jiā shì yǒu yú qīng.
簿书须著意,家世有余清。
xiāo sǎ tóng lú jùn, wén zhāng lù shì héng.
潇洒桐庐郡,文章陆士衡。
gōng yú dìng duō xiá, wú fèi dú shū shēng.
公余定多暇,无废读书声。
“文章陆士衡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。