“昔年曾赋虎丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年曾赋虎丘”全诗
天池之景绝胜,宝华有水倒流。
老矣不复西去,梦入陶朱扁舟。
烦君为我寻访,能以新诗寄不。
分类:
《六言问天池宝华》楼钥 翻译、赏析和诗意
《六言问天池宝华》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《六言问天池宝华》
昔年曾赋虎丘,
犹恨灵岩未游。
天池之景绝胜,
宝华有水倒流。
老矣不复西去,
梦入陶朱扁舟。
烦君为我寻访,
能以新诗寄不。
译文:
曾经写过有关虎丘的诗,
仍然遗憾未能游览灵岩。
天池的景色绝佳绝胜,
宝华山上的水倒流奇特。
年事已高不再去西方,
梦中乘坐陶朱扁舟。
麻烦你为我寻觅一下,
是否能够寄来一首新诗。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人楼钥对天池宝华的向往和遗憾之情。诗人曾经在诗中写过虎丘,但仍然心存遗憾未能亲自游览灵岩。然而,他对天池的景色赞叹不已,认为它的美景胜过一切,宝华山上的水更是以倒流而闻名。然而,由于年事已高,他无法再去西方寻访这些美景,只能在梦中乘坐陶朱扁舟,想象自己置身其中。
最后,诗人请求朋友为他寻觅一下,看是否能够以一首新诗的形式寄来,以满足他对美景的思念之情。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对美景的向往和无奈之情,展现了他对自然景色的热爱和追求。通过描绘天池宝华的奇特景色,诗人表达了自己对美的追求和心灵的寄托。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“昔年曾赋虎丘”全诗拼音读音对照参考
liù yán wèn tiān chí bǎo huá
六言问天池宝华
xī nián céng fù hǔ qiū, yóu hèn líng yán wèi yóu.
昔年曾赋虎丘,犹恨灵岩未游。
tiān chí zhī jǐng jué shèng, bǎo huá yǒu shuǐ dào liú.
天池之景绝胜,宝华有水倒流。
lǎo yǐ bù fù xī qù, mèng rù táo zhū piān zhōu.
老矣不复西去,梦入陶朱扁舟。
fán jūn wèi wǒ xún fǎng, néng yǐ xīn shī jì bù.
烦君为我寻访,能以新诗寄不。
“昔年曾赋虎丘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。