“客途行及五千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客途行及五千里”全诗
彩服难陪莱子戏,巴词应付雪儿讴。
客途行及五千里,寿宴须开十二楼。
南望飞云天样远,太行山外久凝眸。
分类:
《腊月二十五日大人生朝》楼钥 翻译、赏析和诗意
《腊月二十五日大人生朝》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊月二十五日,大人起床
去年在沙岸倚着船,今天则乘车赶往古涿州
彩服难以陪伴莱子的游戏,巴词来应付雪儿的歌谣
客途漫长,行程足有五千里
寿宴将在十二楼上举行
向南望去,飞云犹如天边的彩绘,看起来是如此遥远
太行山在远方,凝视它的美景久久不能移开眼睛
诗词以描绘大人在腊月二十五日的早晨起床为开篇,随后通过对过往和现在的对比,表达了大人的行程和心境。去年的情境与今天的现实形成了鲜明的对比:去年是倚船沙岸,而今天是驱车去古涿州。这种对比展示了时间的流转和生活的变迁。
诗中提到彩服和巴词,彩服可能指的是华丽的服装,而巴词则是指应对雪儿的歌谣。这里用彩服难陪和巴词应付的方式,暗示了大人在忙碌的生活中应对琐事的繁琐和不易。
诗中还提到客途行及五千里,寿宴开在十二楼。客途行五千里,暗示了大人奔波劳碌、行程遥远。而寿宴开在十二楼,象征着隆重、庄重的场合。这些情节展示了大人的身份和地位,以及他所面临的责任和压力。
最后两句,南望飞云天样远,太行山外久凝眸,描绘了大人远眺的景色。飞云遥不可及,太行山在远方凝聚了他的目光。这种遥远的景象反映了大人内心深处对于宽广世界的向往和思索。整首诗以细腻的描写展示了大人的情感和境遇,通过对比和景物刻画,表达了大人在繁忙生活中的思考和心灵的追求。
“客途行及五千里”全诗拼音读音对照参考
là yuè èr shí wǔ rì dà rén shēng cháo
腊月二十五日大人生朝
qù nián shā àn yǐ guī zhōu, jīn rì qū chē gǔ zhuō zhōu.
去年沙岸倚归舟,今日驱车古涿州。
cǎi fú nán péi lái zi xì, bā cí yìng fù xuě ér ōu.
彩服难陪莱子戏,巴词应付雪儿讴。
kè tú xíng jí wǔ qiān lǐ, shòu yàn xū kāi shí èr lóu.
客途行及五千里,寿宴须开十二楼。
nán wàng fēi yún tiān yàng yuǎn, tài háng shān wài jiǔ níng móu.
南望飞云天样远,太行山外久凝眸。
“客途行及五千里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。