“年来视物隔褷褵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年来视物隔褷褵”全诗
强起归鸿聊自放,妙穿悬虱恐难为。
相亲黄奶交亲绝,见代青姑事寖危。
写照苦添云蔽日,不应更诮虎头痴。
分类:
《病目初愈张子家有诗次韵》楼钥 翻译、赏析和诗意
病目初愈张子家有诗次韵
年来视物隔褷褵,只有昏花似退之。
强起归鸿聊自放,妙穿悬虱恐难为。
相亲黄奶交亲绝,见代青姑事寖危。
写照苦添云蔽日,不应更诮虎头痴。
诗词的中文译文:
病眼初愈,张子家有诗次韵。
多年来,我视物模糊不清,只有昏暗的光芒似乎逐渐减退。
勉强振作,像归来的候鸟一样自由自在,但是细微之事却难以应对。
亲戚朋友黯然疏远,真心相待的人渐渐减少,看到年轻的青姑姑事情渐渐危险。
这写照着我苦痛的心情,好像乌云遮蔽了阳光,不应该再讥讽那愚蠢的人。
诗意和赏析:
这首诗是宋代楼钥所作,他在病愈后写下这首诗,表达了他眼睛病痛所带来的困扰和对生活的感慨。通过描绘自己的病情和身边的变化,诗人展现了他内心的苦闷和对人事变迁的感叹。
诗人首先描述了自己多年来视物模糊的情况,他感觉自己的视力越来越差,只能看到昏暗的景象,这种视物不清让他感到困扰。接着,诗人以候鸟归巢为比喻,表达了他勉强振作的心态,但他深知自己在细节事务上的能力受限,难以应对。
诗的后半部分描绘了诗人在病痛中失去了一些亲戚和朋友的支持与关爱,黄奶指的是乳母,交亲绝表示亲密的关系逐渐疏远,这让诗人感到心寒。他还提到见到了一个青年女子的遭遇,事情变得危险,这让他对人生变迁感到忧虑。
最后两句写道,诗人用云蔽日来形容自己内心的苦闷和困顿,他不愿再嘲笑那些愚蠢的人。这可能是诗人在经历病痛和种种变故之后,对生活的感慨和思考,他认识到生活中的困难和变迁是无法轻视的,不应再嘲笑那些被生活所困扰的人。
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的感受,通过描绘病痛的困扰、亲情的疏远和对未来的忧虑,传达出一种对生活的思考和感慨。它反映了人们在逆境中的无奈和困顿,同时也展示了作者对生活的深刻体验和思考。
“年来视物隔褷褵”全诗拼音读音对照参考
bìng mù chū yù zhāng zi jiā yǒu shī cì yùn
病目初愈张子家有诗次韵
nián lái shì wù gé shī lí, zhǐ yǒu hūn huā shì tuì zhī.
年来视物隔褷褵,只有昏花似退之。
qiáng qǐ guī hóng liáo zì fàng, miào chuān xuán shī kǒng nán wéi.
强起归鸿聊自放,妙穿悬虱恐难为。
xiāng qīn huáng nǎi jiāo qīn jué, jiàn dài qīng gū shì jìn wēi.
相亲黄奶交亲绝,见代青姑事寖危。
xiě zhào kǔ tiān yún bì rì, bù yīng gèng qiào hǔ tóu chī.
写照苦添云蔽日,不应更诮虎头痴。
“年来视物隔褷褵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。