“阿咸为我发微吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阿咸为我发微吟”全诗
佳月忽开千里影,骚人满慰一年心。
扫除宿翳风虽动,滓秽太清云尚深。
坐待寒光谁会此,阿咸为我发微吟。
分类:
《中秋次从子涔韵》楼钥 翻译、赏析和诗意
《中秋次从子涔韵》是宋代楼钥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
雨过之后夕阳西沉,我原以为中秋节又会变得阴暗。然而美丽的月亮突然升起,它的光辉照亮了千里的大地,给了我一年的心灵安慰。尽管清风已经吹散了残留的阴霾,但天空中的云依然很深邃。坐在这里等待寒冷的光芒,不知道有谁能体会到这份孤独,只有我自己发出微弱的吟唱。
诗词的主题是中秋节,描绘了一个雨后夕阳西沉的景象。在楼钥的笔下,月亮突然升起,给人以希望和安慰。尽管风吹散了宿翳,但天空依然被深沉的云彩遮掩。诗人孤独地坐在那里,期待着寒冷的月光,而只有他自己能真正理解这种孤独和寂寞。
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了楼钥细腻的感受和对孤独的领悟。雨后的夕阳、月亮的升起、风吹散的阴霾都成为了诗人心灵的寄托和安慰。诗词中所表达的孤独和寂寞情感,以及对自然的深入感悟,都体现了宋代文人的思想情趣和审美追求。
总的来说,这首诗词通过对自然景观的描绘和对内心情感的抒发,展现了楼钥细腻的感受和对孤独的领悟,具有一定的诗意和审美价值。
“阿咸为我发微吟”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū cì cóng zǐ cén yùn
中秋次从子涔韵
yǔ yú bú jiàn rì xī shěn, jiāng wèi zhōng qiū yòu zuò yīn.
雨余不见日西沈,将谓中秋又作阴。
jiā yuè hū kāi qiān lǐ yǐng, sāo rén mǎn wèi yī nián xīn.
佳月忽开千里影,骚人满慰一年心。
sǎo chú sù yì fēng suī dòng, zǐ huì tài qīng yún shàng shēn.
扫除宿翳风虽动,滓秽太清云尚深。
zuò dài hán guāng shuí huì cǐ, ā xián wèi wǒ fā wēi yín.
坐待寒光谁会此,阿咸为我发微吟。
“阿咸为我发微吟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。