“唯有啼鹃似留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯有啼鹃似留客”出自唐代羊士谔的《泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi yǒu tí juān shì liú kè,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“唯有啼鹃似留客”全诗

《泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)》
东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣。
玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭。
雨馀芳草净沙尘,水绿滩平一带春。
唯有啼鹃似留客,桃花深处更无人。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)》羊士谔 翻译、赏析和诗意

泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)
东风朝日破轻岚,
仙棹初移酒未酣。
玉笛闲吹折杨柳,
春风无事傍鱼潭。
雨馀芳草净沙尘,
水绿滩平一带春。
唯有啼鹃似留客,
桃花深处更无人。

中文译文:
船行至后溪,东风和朝日破开了晨雾。
仙人船刚刚移动,酒还未喝到一半。
玉笛悠闲地吹奏,打断了杨柳的枝条,
春风无事地吹拂着鱼潭。
雨后,香草把沙尘洗净,
水绿的沙滩平整得好像一片春天。
只有啼鹃声声,像是逗留在这里的客人,
深深地在桃花之间,更没有其他人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的后溪景色,以及在船上欣赏春天的宁静和美丽。诗人以锐利的形象描绘了东风和朝日破开了晨雾,给读者带来了明亮和清新的感觉。船刚刚移动,船上的人还没有喝够酒,显示了诗人的闲适和悠闲的生活态度。诗中还描绘了玉笛声吹拂着折断的杨柳,春风轻轻拂过鱼潭,展示了春天的柔和和安宁。雨后,芳草净化了空气,沙尘得到了洗涤,水绿的沙滩给人一片宽阔和平静的感觉。最后,唯有啼鹃的声音唤起了呆在这里的客人的感慨,桃花深处没有其他人,给人一种幽静和孤独的感觉。整首诗以寥寥数言,流畅优美的语言,表达了诗人对春天和大自然的热爱,展现了其闲适、恬静的生活境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯有啼鹃似留客”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu rù hòu xī hòu yī shǒu yī zuò yú gǔ shī
泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)

dōng fēng cháo rì pò qīng lán, xiān zhào chū yí jiǔ wèi hān.
东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣。
yù dí xián chuī shé yáng liǔ, chūn fēng wú shì bàng yú tán.
玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭。
yǔ yú fāng cǎo jìng shā chén, shuǐ lǜ tān píng yí dài chūn.
雨馀芳草净沙尘,水绿滩平一带春。
wéi yǒu tí juān shì liú kè, táo huā shēn chù gèng wú rén.
唯有啼鹃似留客,桃花深处更无人。

“唯有啼鹃似留客”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu tí juān shì liú kè
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯有啼鹃似留客”的相关诗句

“唯有啼鹃似留客”的关联诗句

网友评论

* “唯有啼鹃似留客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯有啼鹃似留客”出自羊士谔的 《泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。