“忽已閟泉途”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽已閟泉途”出自宋代楼钥的《郑司法挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yǐ bì quán tú,诗句平仄:平仄仄平平。

“忽已閟泉途”全诗

《郑司法挽词》
倾盖欢如故,相从沧海隅。
方将理诗社,忽已閟泉途
归路孤飞旐,交情一束刍。
梅霖将客泪,凄澹洒平芜。

分类:

《郑司法挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《郑司法挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
倾覆的席子欢乐如故,相伴来到沧海之畔。方才理清诗社的事务,忽然已经闭上了泉水之路。回程孤独地飞扬的旗帜,友情如一束青草。梅雨中将客人的泪水,凄凉而洒落在平芜之地。

诗意:
这首诗词表达了楼钥对于友情的思考和对逝去时光的回忆。诗人通过描绘倾覆的席子和欢乐如故的场景,表达了友情本真而持久的特点。然而,时间的流逝使得诗社的事务不再重要,泉水之路也已经关闭,诗人感到了时光的无情。在回程中,孤独的旗帜象征着诗人的内心独白,而友情只剩下一束青草般微弱。最后,梅雨中的泪水象征着离别和伤感,洒落在平芜之地,给整首诗词增添了一种凄凉的氛围。

赏析:
《郑司法挽词》通过简洁而凄美的语言描绘了友情的深情和时光的流逝。诗人以倾覆的席子和欢乐如故的场景作为开篇,展示了友情的真挚和持久。然而,随着时间的推移,诗社的事务渐渐被抛到一边,泉水之路也已经关闭,诗人感叹时光的无情和变迁。孤独的回程旗帜和一束青草象征着逝去的友情只剩下微弱的痕迹,让人感到一种深深的伤感和孤寂。最后,梅雨中的泪水给整首诗词增添了一种凄凉的色彩,使得诗词更加感人动人。

这首诗词通过简短而富有意象的语言,巧妙地表达了诗人对友情和时光流逝的思考和感慨。它以朴素的情感触动人心,让人产生共鸣。通过描绘生活中的片段和情景,诗人抒发了内心深处的情感,展现了对友情和时光的思索和感慨。这首诗词在表达情感的同时,也给读者留下了一些思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽已閟泉途”全诗拼音读音对照参考

zhèng sī fǎ wǎn cí
郑司法挽词

qīng gài huān rú gù, xiāng cóng cāng hǎi yú.
倾盖欢如故,相从沧海隅。
fāng jiāng lǐ shī shè, hū yǐ bì quán tú.
方将理诗社,忽已閟泉途。
guī lù gū fēi zhào, jiāo qíng yī shù chú.
归路孤飞旐,交情一束刍。
méi lín jiāng kè lèi, qī dàn sǎ píng wú.
梅霖将客泪,凄澹洒平芜。

“忽已閟泉途”平仄韵脚

拼音:hū yǐ bì quán tú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽已閟泉途”的相关诗句

“忽已閟泉途”的关联诗句

网友评论


* “忽已閟泉途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽已閟泉途”出自楼钥的 《郑司法挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。