“东望泪浪浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东望泪浪浪”全诗
惟公登政路,一旦破天荒。
故里空华屋,佳城映夕阳。
送车无路,东望泪浪浪。
分类:
《枢密谢公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《枢密谢公挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
千古台山秀,名流列雁行。
惟公登政路,一旦破天荒。
故里空华屋,佳城映夕阳。
送车无路,东望泪浪浪。
诗意:
这首诗词描绘了枢密谢公的离别场景。诗人用极富意境的语言,表达了对谢公的敬佩和离别之情。诗中描述了台山秀丽的景色,名流们列队依次前行,谢公在政治上取得了卓越的成就,这是前所未有的壮举。但是,此刻谢公不得不离开家乡,故里的华丽宅院变得空荡荡的,美丽的城市也映衬着夕阳。诗人以悲痛之情送行,但却无法阻止车辆驶离,只能眼睁睁地望着他的背影消失在东方,心中泪水滚滚而下。
赏析:
这首诗词以景物描写和感情抒发相结合,通过对自然景色和人物行动的描绘,展现了诗人对谢公离别的深情厚意。首句“千古台山秀,名流列雁行”,通过描绘台山的美丽景色和名流们列队离别的场景,营造出离别的庄严和悲壮氛围。接着,“惟公登政路,一旦破天荒”,表达了谢公在政治上的杰出成就,以及他离别的突然和意义重大。接下来,诗人将焦点转向故乡,“故里空华屋,佳城映夕阳”,描绘了离别后故里的萧条和城市的落寞,进一步加深了离别的伤感。最后一句“送车无路,东望泪浪浪”,以极富感情的语言,表达了诗人无法挽留的无奈和对谢公的深深思念之情。
这首诗词通过对景物的描写,展示了离别时的壮丽场面和个人的情感体验,既抒发了诗人对谢公的敬佩之情,又表达了离别所带来的伤感和思念。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,使得读者能够感受到离别的苦楚和无奈,同时也展现了诗人对谢公的深深思念和对他所取得成就的赞美。整首诗词以简洁明快的语言,刻画了离别的情景,给人以深深的触动。
“东望泪浪浪”全诗拼音读音对照参考
shū mì xiè gōng wǎn cí
枢密谢公挽词
qiān gǔ tái shān xiù, míng liú liè yàn háng.
千古台山秀,名流列雁行。
wéi gōng dēng zhèng lù, yī dàn pò tiān huāng.
惟公登政路,一旦破天荒。
gù lǐ kōng huá wū, jiā chéng yìng xī yáng.
故里空华屋,佳城映夕阳。
sòng chē wú lù, dōng wàng lèi làng làng.
送车无路,东望泪浪浪。
“东望泪浪浪”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。