“当筵接缟衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当筵接缟衣”全诗
仓皇奉神版,岩险逊征騑。
遇事智尤敏,相夫家寖肥。
考终无可憾,蝶梦绕芳菲。
分类:
《齐安郡夫人金氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《齐安郡夫人金氏挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
逃离故乡,为汤饼供给避难之所,
在宴会上接待官员,穿上丧服,
匆忙间奉上神位的牌位,
在险峻的山岩下躲避战马的征骑。
面对事务,聪慧特别敏锐,
身为妻子,家庭生活富裕安逸。
夫君的生命终结没有遗憾之处,
如同蝴蝶的梦境环绕着芬芳的花丛。
诗意:
《齐安郡夫人金氏挽词》描绘了一位女性在动荡时期的遭遇和心境。诗中的女性被迫离开家乡,不得不在异乡为了生存而卖汤饼。她的丈夫因战乱而牺牲,她自己过着相夫教子的生活,过得相对富足。尽管她经历了很多困难和挫折,但她展现出聪明才智和坚强的意志。她没有遗憾,对丈夫的死亡接受了现实,仿佛置身于蝴蝶般美好的梦境之中。
赏析:
《齐安郡夫人金氏挽词》通过描述女性的遭遇和心境,展现了宋代时期妇女的坚韧和智慧。诗人楼钥通过简洁而富有意境的语言,将女性的命运与战乱时期的社会背景相结合,使诗词具有了深刻的内涵。诗中的女性虽然身处逆境,但她展现出了聪明和能干的特质,使自己的生活过得比较安逸。她对丈夫的死亡没有过多的悲伤和懊悔,而是接受了这个现实,并以一种淡然的心态面对生活。最后,诗人以蝴蝶梦境绕芳菲的意象,表达了女性对美好生活的向往和追求。
整首诗词以女性的视角展示了当时社会动荡时期中妇女的坚韧和智慧,同时也反映了作者对女性的赞美和关注。这首诗词通过简洁而深刻的语言,以及生动的意象描绘,使读者能够感受到这位女性的坚强和内心的深沉情感,引发对当时社会背景和女性地位的思考。
“当筵接缟衣”全诗拼音读音对照参考
qí ān jùn fū rén jīn shì wǎn cí
齐安郡夫人金氏挽词
bì dì gōng tāng bǐng, dāng yán jiē gǎo yī.
避地供汤饼,当筵接缟衣。
cāng huáng fèng shén bǎn, yán xiǎn xùn zhēng fēi.
仓皇奉神版,岩险逊征騑。
yù shì zhì yóu mǐn, xiāng fū jiā jìn féi.
遇事智尤敏,相夫家寖肥。
kǎo zhōng wú kě hàn, dié mèng rào fāng fēi.
考终无可憾,蝶梦绕芳菲。
“当筵接缟衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。