“忽作堂堂去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽作堂堂去”出自宋代楼钥的《李度支挽词》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hū zuò táng táng qù,诗句平仄:平仄平平仄。
“忽作堂堂去”全诗
《李度支挽词》
忽作堂堂去,门前爵已罗。
梦随弹指断,事向盖棺多。
心系六州铁,身倾千丈坡。
喑喑昼夜哭,柰此敬姜何。
梦随弹指断,事向盖棺多。
心系六州铁,身倾千丈坡。
喑喑昼夜哭,柰此敬姜何。
分类:
《李度支挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《李度支挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽然离开尊贵的职位,门前的车马已经停止。梦想随着弹指间破灭,事情变得如盖棺多般沉重。心系于六州的铁骑,身体倾斜在千丈高坡上。默默地白天黑夜哭泣,这是对敬姜的何等敬重。
诗意:
《李度支挽词》描绘了一个官员突然失势的情景,表达了诗人对权势的无常和生命的脆弱的思考。诗中主人公李度支从一位堂堂的官员变得黯然离去,他的权势和名望已经消退,无法挽回。诗人通过对李度支的命运的描绘,表达了对人生的深沉思考和对权力的警醒。
赏析:
《李度支挽词》以简练而凄凉的语言,描绘了官员权势消逝的突然变故,表达了对人生无常和权势空虚的思考。诗人使用了意象丰富的描写,如门前的爵位已经罗列停止、心系六州铁等,通过这些形象描绘出主人公失势后的孤独和沉重。诗人用“梦随弹指断,事向盖棺多”表达了人生的瞬息和变幻无常。最后两句“喑喑昼夜哭,柰此敬姜何”则表达了对权势的警醒,提醒人们不要过于迷恋权力和名利,要珍惜眼前的一切。
整首诗词以其深沉的思考和警示意味,表达了对人生和权势的深层次思考,引发读者对生命瞬息和权力虚幻的思考。
“忽作堂堂去”全诗拼音读音对照参考
lǐ dù zhī wǎn cí
李度支挽词
hū zuò táng táng qù, mén qián jué yǐ luó.
忽作堂堂去,门前爵已罗。
mèng suí tán zhǐ duàn, shì xiàng gài guān duō.
梦随弹指断,事向盖棺多。
xīn xì liù zhōu tiě, shēn qīng qiān zhàng pō.
心系六州铁,身倾千丈坡。
yīn yīn zhòu yè kū, nài cǐ jìng jiāng hé.
喑喑昼夜哭,柰此敬姜何。
“忽作堂堂去”平仄韵脚
拼音:hū zuò táng táng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“忽作堂堂去”的相关诗句
“忽作堂堂去”的关联诗句
网友评论
* “忽作堂堂去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽作堂堂去”出自楼钥的 《李度支挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。