“姊妹二十四”的意思及全诗出处和翻译赏析

姊妹二十四”出自宋代楼钥的《百四从妹挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ mèi èr shí sì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“姊妹二十四”全诗

《百四从妹挽词》
姊妹二十四,凋零余二人。
他乡忽传讣,老子倍伤神。
已叹嫠居久,何堪逆境频。
佳城千里外,西望泪沾巾。

分类:

《百四从妹挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《百四从妹挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姊妹二十四,凋零余二人。
他乡忽传讣,老子倍伤神。
已叹嫠居久,何堪逆境频。
佳城千里外,西望泪沾巾。

诗意:
这首诗词描述了作者楼钥悼念二十四位姊妹的情景。其中只有两人幸存,其他的姊妹都已经去世。在异乡,突然传来姊妹们的死讯,使得作者倍感悲痛。他已经长久地感叹作为寡妇的生活无望,如今又面临着频繁的逆境。佳城的美好在千里之外,作者望向西方时,泪水湿透了他的巾帕。

赏析:
这首诗词以短小精悍的语言表达了深沉的悲伤和无奈。作者通过描述姊妹们的凋零和死亡,深刻地表达了人生的无常和残酷。姊妹们的离世对作者来说是个巨大的打击,让他倍感伤神。诗词中的嫠居指的是寡妇的居住状态,作者因此感叹自己长期以来的孤寂和困苦。逆境频繁的到来让作者心力交瘁。最后两句描写了作者远离佳城,眺望西方时泪水潸然而下,凸显了他内心的伤痛和思乡之情。

这首诗词以简练的语言表达了作者对逝去亲人的哀思和对命运的无奈。通过描写个人的悲痛经历,诗词展示了人生的脆弱和不确定性,引发读者对生命的思考。同时,诗中的情感表达真挚而动人,通过凄凉的景象和作者的内心痛苦,引发了读者对生离死别的共鸣和同情。整首诗词虽然字数不多,但通过简洁而有力的表达,传递了深刻的人生哲理和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姊妹二十四”全诗拼音读音对照参考

bǎi sì cóng mèi wǎn cí
百四从妹挽词

zǐ mèi èr shí sì, diāo líng yú èr rén.
姊妹二十四,凋零余二人。
tā xiāng hū chuán fù, lǎo zi bèi shāng shén.
他乡忽传讣,老子倍伤神。
yǐ tàn lí jū jiǔ, hé kān nì jìng pín.
已叹嫠居久,何堪逆境频。
jiā chéng qiān lǐ wài, xī wàng lèi zhān jīn.
佳城千里外,西望泪沾巾。

“姊妹二十四”平仄韵脚

拼音:zǐ mèi èr shí sì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姊妹二十四”的相关诗句

“姊妹二十四”的关联诗句

网友评论


* “姊妹二十四”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姊妹二十四”出自楼钥的 《百四从妹挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。