“因念锦幄香奁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因念锦幄香奁”全诗
离恨惨歌舞。
恰是江梅,开遍小春暮。
断肠一曲金衣,两行玉箸,酒阑後、欲行难去。
恶情绪。
因念锦幄香奁,别来负情素。
冷落深闺,知解怨人否。
料应宝瑟慵弹,露华懒傅,对鸾镜、终朝凝伫。
分类: 祝英台
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《祝英台近》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《祝英台近·记临歧》是宋代赵长卿创作的一首诗词。这首诗通过描绘祝英台临别时的情景,表达了离别之苦和思念之情。
诗词的中文译文如下:
记住了离别的场景,心情忧郁。分离的痛苦化作了凄婉的歌舞。正是江梅开遍了小春的尽头。一曲伤心的歌曲,金衣断肠,两行玉箸,在酒阑之后,欲行却难以离去。情绪愁苦。因为想起了锦幄香奁,离别时背负的感情。冷落在深闺之中,不知道解释了自己的怨恨是否有人能明白。料想应该是宝瑟懒得弹奏,露华懒得装饰,对着鸾镜,整天凝视。
这首诗词情感浓烈,描绘了离别的痛苦和思念的情绪。通过细腻的描写,将读者带入了祝英台临别时的场景。诗中运用了许多意象,如江梅开遍小春暮、金衣断肠、玉箸、锦幄香奁等,增强了诗词的艺术感和意境。其中,宝瑟和鸾镜的形象象征了主人公内心的忧伤和凝思。
整首诗流露出作者对离别的无奈和思念的深情,通过描写细腻的情感和丰富的意象,使读者能够感同身受,进一步体会到离别的痛苦和思念的心情。
“因念锦幄香奁”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái jìn
祝英台近
jì lín qí, xiāo àn chù.
记临歧,销黯处。
lí hèn cǎn gē wǔ.
离恨惨歌舞。
qià shì jiāng méi, kāi biàn xiǎo chūn mù.
恰是江梅,开遍小春暮。
duàn cháng yī qǔ jīn yī, liǎng xíng yù zhù, jiǔ lán hòu yù xíng nán qù.
断肠一曲金衣,两行玉箸,酒阑後、欲行难去。
è qíng xù.
恶情绪。
yīn niàn jǐn wò xiāng lián, bié lái fù qíng sù.
因念锦幄香奁,别来负情素。
lěng luò shēn guī, zhī jiě yuàn rén fǒu.
冷落深闺,知解怨人否。
liào yīng bǎo sè yōng dàn, lù huá lǎn fù, duì luán jìng zhōng cháo níng zhù.
料应宝瑟慵弹,露华懒傅,对鸾镜、终朝凝伫。
“因念锦幄香奁”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。