“雨收池上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨收池上”全诗
雨收池上,高柳乱蝉嘶。
冉冉莲香满院,夕阳映、红浸庭闱。
凉生到,碧瓜破玉,白酒酌玻璃。
思量,浮世事,枯荣辱宠,欢喜忧悲。
算劳心劳力,得甚便宜。
粗有田园笑傲,拣些个、朋友追随。
好时景,莫教挫过,撞著醉如泥。
分类: 满庭芳
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《满庭芳》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《满庭芳·竹颭斜梢》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
竹枝轻摇斜向天空,荷叶倾斜滴下余泪,晚风初吹到南池。雨停了,池上高柳摇曳,蝉声嘶鸣。盛开的莲花散发着香气,夕阳映照下,红色弥漫在庭院中。凉意渐生,瓜熟蒂落,我端起玻璃杯饮下美酒。思考着,人世间的事情,荣辱富贵的变迁,欢乐和忧愁。算计着辛勤劳作的辛苦,得到了什么廉价的回报。在简朴的田园中,我笑傲风采,选择一些朋友相伴。美好的时光和景色,不要让它被挫折击败,撞击得像陷入泥泞的醉态。
诗意与赏析:
《满庭芳·竹颭斜梢》以自然景物为背景,抒发了诗人对人生的思考和感慨。诗中描述了竹枝轻摇、荷叶倾斜的景象,营造出宁静和优美的氛围。晚风吹拂,蝉声嘶鸣,让人感受到夏日的凉爽和生机。
诗人以池塘、莲花、柳树等自然元素为线索,表达了对人生浮世的思考。莲花香气扩散,夕阳映照下的红色景象寓意着生命的繁华和美好。然而,诗中也蕴含着对人生冷暖、荣辱和忧乐的感慨。诗人思量着,辛勤劳作所获得的回报是否足够,对于世俗的得失和人生的价值进行了反思。
诗人以自然景物和田园生活为背景,表达了对于简朴、自由、快乐的向往。他选择笑傲风采,与一些朋友相伴,享受美好的时光和景色。诗中的“撞著醉如泥”一句,意味着不愿将美好的时光浪费和糟蹋,而是要珍惜和把握。
整首诗词以自然景物的描绘,抒发了诗人对人生的思考和对简朴、快乐生活的向往。通过对自然景物的描写和人生的反思,诗人呈现了一种超脱尘世的心态,表达了对真挚情感和美好生活的追求。
“雨收池上”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
zhú zhǎn xié shāo, hé qīng yú lì, wǎn fēng chū dào nán chí.
竹颭斜梢,荷倾馀沥,晚风初到南池。
yǔ shōu chí shàng, gāo liǔ luàn chán sī.
雨收池上,高柳乱蝉嘶。
rǎn rǎn lián xiāng mǎn yuàn, xī yáng yìng hóng jìn tíng wéi.
冉冉莲香满院,夕阳映、红浸庭闱。
liáng shēng dào, bì guā pò yù, bái jiǔ zhuó bō lí.
凉生到,碧瓜破玉,白酒酌玻璃。
sī liang, fú shì shì, kū róng rǔ chǒng, huān xǐ yōu bēi.
思量,浮世事,枯荣辱宠,欢喜忧悲。
suàn láo xīn láo lì, dé shén pián yí.
算劳心劳力,得甚便宜。
cū yǒu tián yuán xiào ào, jiǎn xiē gè péng yǒu zhuī suí.
粗有田园笑傲,拣些个、朋友追随。
hǎo shí jǐng, mò jiào cuò guò, zhuàng zhe zuì rú ní.
好时景,莫教挫过,撞著醉如泥。
“雨收池上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。