“溪壑萦纡碍去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪壑萦纡碍去舟”全诗
云深飞瀑自成雨,洞辟双扉最上头。
紫府丹台疑有路,碧岩红树饱经秋。
追怀颜谢当年兴,坐听猿吟和四愁。
分类:
《游石门洞》李洪 翻译、赏析和诗意
《游石门洞》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪壑纡回阻舟行,石门峻峭未曾游。云深瀑布悬如雨,洞口双扉上最头。紫府丹台或有径,碧岩红树已经秋。追念颜谢兴时事,坐听猿吟与四愁。
诗意:
《游石门洞》描绘了诗人游历的景象。溪流弯曲回旋,阻碍着船只前行,高耸的石门从未被探索过。云雾笼罩下,瀑布如同飞雨一般,洞口的门扉高悬。深入洞中,或许会通向紫府丹台的路径,碧岩上的红树已被秋风吹拂。诗人追忆起颜延之和谢朓的兴盛时光,坐听猿猴的吟唱,与内心的四种愁绪相伴。
赏析:
《游石门洞》以形象生动的语言描绘了一幅山水画卷。溪流蜿蜒曲折,阻碍了船只前行,石门高耸而险峻,给人一种探险未果的感觉。云雾弥漫之中,瀑布如雨悬挂,洞口的门扉高悬,展现出神秘而壮观的景象。诗中出现的紫府丹台和碧岩红树,更增添了诗篇的诗意和奇幻感。诗人通过景物的描绘,唤起了对过去兴盛时光的怀念,坐听猿猴的吟唱,与内心的四种愁绪相伴,表达了诗人对逝去时光的思念和对现实困境的感慨。
这首诗词通过景物的描绘和情感的抒发,将读者带入了一个充满神秘和思考的环境中。诗人巧妙地运用形象的描绘和意象的对比,营造出一种既有现实感又有超脱感的氛围。读者在品味诗词的同时,也能感受到诗人内心的情感和对人生的思考。
“溪壑萦纡碍去舟”全诗拼音读音对照参考
yóu shí mén dòng
游石门洞
xī hè yíng yū ài qù zhōu, shí mén xióng qiào wèi zēng yóu.
溪壑萦纡碍去舟,石门雄峭未曾游。
yún shēn fēi pù zì chéng yǔ, dòng pì shuāng fēi zuì shàng tou.
云深飞瀑自成雨,洞辟双扉最上头。
zǐ fǔ dān tái yí yǒu lù, bì yán hóng shù bǎo jīng qiū.
紫府丹台疑有路,碧岩红树饱经秋。
zhuī huái yán xiè dāng nián xìng, zuò tīng yuán yín hé sì chóu.
追怀颜谢当年兴,坐听猿吟和四愁。
“溪壑萦纡碍去舟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。