“十邑驱驰阅四旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十邑驱驰阅四旬”出自宋代李洪的《题崇福院壁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shí yì qū chí yuè sì xún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“十邑驱驰阅四旬”全诗
《题崇福院壁》
十邑驱驰阅四旬,尽空囹圄报吾君。
僧窗渐觉猿吟远,城市嚣尘自此分。
僧窗渐觉猿吟远,城市嚣尘自此分。
分类:
《题崇福院壁》李洪 翻译、赏析和诗意
《题崇福院壁》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十个城邑奔驰了四十天,归来却只能面对空空的牢狱,向君主报告。僧人坐在窗前,渐渐听到猿猴的远吟,此时城市的喧嚣与尘埃渐行渐远。
诗意:
这首诗词表达了诗人李洪在囹圄中的遭遇和内心的感悟。诗人在被困的牢狱中度过了四十天,最终回到故乡,却只能面对空荡的囹圄,向君主禀报。然而,他的心境却逐渐超越了尘世的纷扰,坐在窗前,聆听着猿猴的远吟声,感受到了一种宁静与超然的境界。城市的喧嚣与尘埃在此刻渐行渐远,诗人的心灵得以解放。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言展示了诗人在囹圄中的遭遇和他内心的转变。诗中的城邑驱驰和空囹圄形成鲜明的对比,突出了诗人身世的沉浮和生活的无奈。但是,诗人并没有陷入绝望和苦闷之中,而是通过对自然声音的感知和对内心世界的追求,达到了一种超脱尘世的境地。他用崇福院的僧窗和猿吟远的景象,表达了自己内心的宁静和超越物质世界的追求。整首诗词既有对现实的揭示,又有对内心的寻求,展现出诗人坚韧不拔、豁达开放的心态。
这首诗词以简洁明快的语言,清晰地展示了诗人在囹圄中的遭遇和他内心的转变,同时也传达了一种超脱尘世的追求与宁静的境地。它让人们思考人生的意义,以及在困厄之中如何追求内心的自由与宁静。
“十邑驱驰阅四旬”全诗拼音读音对照参考
tí chóng fú yuàn bì
题崇福院壁
shí yì qū chí yuè sì xún, jǐn kōng líng yǔ bào wú jūn.
十邑驱驰阅四旬,尽空囹圄报吾君。
sēng chuāng jiàn jué yuán yín yuǎn, chéng shì xiāo chén zì cǐ fēn.
僧窗渐觉猿吟远,城市嚣尘自此分。
“十邑驱驰阅四旬”平仄韵脚
拼音:shí yì qū chí yuè sì xún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“十邑驱驰阅四旬”的相关诗句
“十邑驱驰阅四旬”的关联诗句
网友评论
* “十邑驱驰阅四旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十邑驱驰阅四旬”出自李洪的 《题崇福院壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。