“明月照我房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月照我房”全诗
持杯未饮时,众感纷已盈。
明月照我房,庭柯振秋声。
空庭白露下,枕席凉风生。
所思万里馀,水阔山纵横。
佳期凭梦想,未晓愁鸡鸣。
愿将一心人,当年欢乐平。
长筵映玉俎,素手弹秦筝。
fT睇呈巧笑,惠音激凄清。
此愿良未果,永怀空如酲。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《古意》权德舆 翻译、赏析和诗意
《古意》是唐代权德舆创作的一首诗词。诗人描绘了在家人环绕下饮酒的场景,喝醉后能忘却忧愁,既悠然自得又感触良多。诗人以明月、秋声、露水等自然意象来烘托诗中的情感,表达了愿将心中之人与当年欢乐一起平和美好的愿望。然而,这个愿望只能留在诗人的幻想之中,无法实现。
以下是这首诗词的中文译文:
家人强进酒,酒后能忘情。
亲人们把酒硬塞到我手中,醉后能忘却忧愁。
持杯未饮时,众感纷已盈。
还未喝酒时,众人的情感已经涌满。
明月照我房,庭柯振秋声。
明亮的月光照亮我的房间,庭院里的树影随着秋天的声音摇曳。
空庭白露下,枕席凉风生。
空无一人的庭院下,白露洒落,我躺在凉风中。
所思万里馀,水阔山纵横。
思绪万里遥远,大海辽阔,山脉纵横。
佳期凭梦想,未晓愁鸡鸣。
美好的时光依靠梦想,还未到天明时愁思已起。
愿将一心人,当年欢乐平。
愿将心中之人,与过去的快乐一起安好。
长筵映玉俎,素手弹秦筝。
华丽的宴席上放着玉俎,纤手弹奏着古琴。
睇呈巧笑,惠音激凄清。
美丽的笑容透露着机智,优美的声音激动着悲凉。
此愿良未果,永怀空如酲。
这个愿望无法实现,永远怀揣着空虚。
《古意》这首诗词以简洁的语言描述了诗人在家人簇拥下饮酒的情景,并通过自然意象描绘了诗人内心的情感。诗人在酒后能暂时忘掉忧愁,享受片刻的安宁。然而,诗人又感慨万千,思念千里,想象着与心中之人重聚的快乐时光。然而,这个愿望仅存在于诗人的幻想中,无法实现。整首诗情感真挚,意境深远,表达了对美好过去的回忆和对未来的向往,同时也流露出无奈和无法实现愿望的失落之情。
“明月照我房”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
jiā rén qiáng jìn jiǔ, jiǔ hòu néng wàng qíng.
家人强进酒,酒后能忘情。
chí bēi wèi yǐn shí, zhòng gǎn fēn yǐ yíng.
持杯未饮时,众感纷已盈。
míng yuè zhào wǒ fáng, tíng kē zhèn qiū shēng.
明月照我房,庭柯振秋声。
kōng tíng bái lù xià, zhěn xí liáng fēng shēng.
空庭白露下,枕席凉风生。
suǒ sī wàn lǐ yú, shuǐ kuò shān zòng héng.
所思万里馀,水阔山纵横。
jiā qī píng mèng xiǎng, wèi xiǎo chóu jī míng.
佳期凭梦想,未晓愁鸡鸣。
yuàn jiāng yī xīn rén, dāng nián huān lè píng.
愿将一心人,当年欢乐平。
zhǎng yán yìng yù zǔ, sù shǒu tán qín zhēng.
长筵映玉俎,素手弹秦筝。
fT dì chéng qiǎo xiào, huì yīn jī qī qīng.
fT睇呈巧笑,惠音激凄清。
cǐ yuàn liáng wèi guǒ, yǒng huái kōng rú chéng.
此愿良未果,永怀空如酲。
“明月照我房”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。