“忧喜亦同途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧喜亦同途”全诗
万缘互起灭,谁能久欢娱。
欢娱既不久,悲恨常与俱。
唯有嵇阮辈,乃能脱囚抱。
一醉了生死,岂复念区区。
小儿玩造物,造物亦戏渠,举世忧其忧,放浪乐有余。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《忧患中作》姜特立 翻译、赏析和诗意
《忧患中作》是宋代姜特立的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吉凶命运都在同一个领域中,
忧愁和喜悦也走同一条路。
万事万物相互产生又相互消失,
谁能够长久地享受欢乐。
欢愉和快乐终究不会持久,
悲伤和仇恨常常伴随其中。
只有像嵇康和阮籍这样的人,
才能摆脱困境,解放自己。
陶醉于生死之间,根本不再思虑琐事。
小孩子玩弄创造之物,
而创造者将创作视为一种游戏。
世人为自身的忧虑而忧虑,
我却尽情嬉戏,乐足已余。
诗意:
这首诗词表达了人生的忧患和喜悦都是不可避免的,它们常常并存于同一个领域,同样的道路上。所有的事物都有起伏,生灭相随。然而,欢乐和快乐并不能永恒,悲伤和仇恨常常伴随其中。只有那些像嵇康和阮籍这样的人才能够超越困境,解脱自己。他们陶醉于生死之间,不再纠结于琐事。相比之下,小孩子对创造物的玩耍就像创造者对待创造一样,将其视为一种游戏。世人总是为自身的忧虑而忧虑,而我却能尽情放纵自己,乐足已余。
赏析:
姜特立的这首诗词以简洁的语言表达了人生的哲理。诗人通过吉凶命运、忧喜之间的对应关系,揭示了人生中的喜悦和忧愁是相互交织的。诗中的万缘互起灭形象地表达了万事万物的变化无常。诗人通过对欢乐和快乐的短暂性的思考,表达了对人生中短暂欢愉的深刻感悟。与此同时,诗人也意识到悲伤和仇恨常常伴随着快乐,传达了对人生苦难的触动与感受。最后,诗人通过对嵇康和阮籍的赞颂,表达了只有那些能够超越困境、解脱自己的人才能够真正体验到生死的自由和解脱。整首诗以简洁而深刻的语言传达了对人生真谛的思考,引发了人们对生活的思考和感悟。
“忧喜亦同途”全诗拼音读音对照参考
yōu huàn zhōng zuò
忧患中作
jí xiōng jì tóng yù, yōu xǐ yì tóng tú.
吉凶既同域,忧喜亦同途。
wàn yuán hù qǐ miè, shuí néng jiǔ huān yú.
万缘互起灭,谁能久欢娱。
huān yú jì bù jiǔ, bēi hèn cháng yǔ jù.
欢娱既不久,悲恨常与俱。
wéi yǒu jī ruǎn bèi, nǎi néng tuō qiú bào.
唯有嵇阮辈,乃能脱囚抱。
yī zuì le shēng sǐ, qǐ fù niàn qū qū.
一醉了生死,岂复念区区。
xiǎo ér wán zào wù, zào wù yì xì qú,
小儿玩造物,造物亦戏渠,
jǔ shì yōu qí yōu, fàng làng lè yǒu yú.
举世忧其忧,放浪乐有余。
“忧喜亦同途”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。