“我自意行无雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我自意行无雨晴”全诗
我自意行无雨晴,翻倒沧溟尽从汝。
青年一去不可招,紫烟漠漠三山暮。
朝云破峡忽归来,从君欲觅高唐赋。
向来似梦此非梦,转盼仍从梦中去。
夜深泥滑欲归时,瘦马迟迟堤上路。
分类:
《醉时谣》李流谦 翻译、赏析和诗意
《醉时谣》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴天时我并不闲,雨天时我却无事。少有的神灵创造的万物,却恶意阻挠着我的行动。我本打算在无雨晴天行走,却发现整个苍茫的大海倒流跟随着你。青春一去不可挽回,紫烟漫漫遮掩三座山峦的黄昏。朝云破开山峡忽然归来,因你而想去寻找高唐的赋诗。以前仿佛是梦境,但这不是梦,转眼之间又从梦中离去。深夜时泥泞滑溜,渴望回家的瘦马迟迟地走在堤岸路上。
诗意:
《醉时谣》以自然景物和人的内心感受为主题,表达了诗人对自然和人生的思考。诗人通过描绘晴雨交替的天气,以及神灵创造的万物对人的阻碍,表达了他对于自然的敬畏和无奈。诗中的青年时光流逝不可挽回,表达了对光阴易逝的感慨。同时,诗人通过描述瘦马迟迟归家的情景,抒发了他对归途的渴望和对人生困境的思考。
赏析:
《醉时谣》以简洁而丰富的语言描绘了自然和人生的画面,展现了诗人对于生活的独特感悟。诗中的晴雨交替象征着人生的起伏和变化,诗人通过与自然的对话,表达了他对于命运的追问和对自由的向往。诗人通过使用象征手法,如紫烟和朝云,增强了诗歌的意境和表达深度。同时,最后几句描述的瘦马迟迟归家的情景,给人以思考和共鸣,揭示了人生中的迷茫和归途的艰辛。
总的来说,《醉时谣》以简洁而富有意境的语言,通过对自然和人生的描绘,表达了诗人对于命运和自由的思考,展现了他对于生活的感悟和对人生意义的追寻。这首诗词给人以深思和共鸣,让人思考生命的意义与价值。
“我自意行无雨晴”全诗拼音读音对照参考
zuì shí yáo
醉时谣
qíng zhé bù xián xián zhé yǔ, shǎo shén zào wù è xiàng zǔ.
晴辄不閒閒辄雨,少神造物恶相阻。
wǒ zì yì xíng wú yǔ qíng, fān dǎo cāng míng jǐn cóng rǔ.
我自意行无雨晴,翻倒沧溟尽从汝。
qīng nián yī qù bù kě zhāo, zǐ yān mò mò sān shān mù.
青年一去不可招,紫烟漠漠三山暮。
zhāo yún pò xiá hū guī lái, cóng jūn yù mì gāo táng fù.
朝云破峡忽归来,从君欲觅高唐赋。
xiàng lái shì mèng cǐ fēi mèng, zhuǎn pàn réng cóng mèng zhōng qù.
向来似梦此非梦,转盼仍从梦中去。
yè shēn ní huá yù guī shí, shòu mǎ chí chí dī shàng lù.
夜深泥滑欲归时,瘦马迟迟堤上路。
“我自意行无雨晴”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。