“庭前桂树想婆娑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭前桂树想婆娑”全诗
岱云触石才肤寸,溟浸稽天但一波。
颇欲弛韛观纵击,可堪伏枥起悲歌。
人生泡粉都难据,惟有丰碑屹不磨。
分类:
《挽杨彦序》李流谦 翻译、赏析和诗意
《挽杨彦序》是宋代李流谦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
长久以来,我常忆起你家的杨彦,他才情多么出众啊。庭院前的桂树摇曳着,仿佛在跳舞。
他像岱云触摸着石头一样,才华高出常人寸许。他的才情如同大海,深不可测却只是一波涟漪。
我多么希望他能放下束缚,自由地施展才华,纵情地创作。可是他却像套在马匹身上的缰绳,无法自由地挣脱,只能悲伤地唱歌。
人生如同浸泡在粉水中,很难把握住真实。唯有丰碑能够永远坚定地屹立不倒。
诗意:
这首诗词以挽歌的形式,表达了对杨彦才情的赞美和对他受限制的遗憾之情。杨彦才情出众,但却被束缚,无法自由地发挥才华。诗人感叹人生如同浸泡在虚幻中,难以捕捉真实,只有坚定的丰碑才能永存。
赏析:
《挽杨彦序》通过对杨彦的描写,间接抒发了诗人自身的情感和对才华的追求。诗中运用了对比的手法,将杨彦才情的卓越与他受限制的处境形成鲜明对照,凸显了他的遗憾和无奈。诗人通过描写杨彦的才情和对自由的渴望,间接表达了自己对才华的向往和对束缚的反思。
诗词运用了自然景物的比喻,如庭前的桂树和岱云触石,使诗意更加生动形象。诗人以杨彦的遭遇,抒发了对才华的珍视和对束缚的不满,同时也探讨了人生的无常和追求自由的渴望。
整首诗词以哀怨之情贯穿始终,表达了诗人对才华与束缚的思考,并以丰碑作为象征,强调了真实与坚定的重要性。通过对逝去的杨彦的悼念,诗人传达了对才华的敬仰和对自由的向往,给人以启示和思考。
“庭前桂树想婆娑”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáng yàn xù
挽杨彦序
zhǎng yì jūn jiā dé juàn duō, tíng qián guì shù xiǎng pó suō.
长忆君家得隽多,庭前桂树想婆娑。
dài yún chù shí cái fū cùn, míng jìn jī tiān dàn yī bō.
岱云触石才肤寸,溟浸稽天但一波。
pō yù chí bài guān zòng jī, kě kān fú lì qǐ bēi gē.
颇欲弛韛观纵击,可堪伏枥起悲歌。
rén shēng pào fěn dōu nán jù, wéi yǒu fēng bēi yì bù mó.
人生泡粉都难据,惟有丰碑屹不磨。
“庭前桂树想婆娑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。