“看君上禁林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看君上禁林”全诗
契阔十年事,飘零万里心。
大门元赫赫,要路正骎骎。
去国吾何恨,看君上禁林。
分类:
《送何子闻使君之行在》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送何子闻使君之行在》是宋代李流谦的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人离别的送别之情,以及对友人在官场中的前途和命运的祝福。
诗词的中文译文:
送何子闻使君之行在,
我和何子相邻,听说君要出使。
系舟邻近渚,索酒共清斟。
船停在靠近水边的浅滩,我们索酒共同享用。
契阔十年事,飘零万里心。
我们有着十年的交情,如今分离,心情万分惆怅。
大门元赫赫,要路正骎骎。
你将进入官场,门庭将会热闹非凡,前途广阔。
去国吾何恨,看君上禁林。
你离开故土,我心中无尽的遗憾,但我希望你能在皇宫中得到重用。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了离别时的情景,表达了诗人对友人的送别之情和祝福。诗人和何子是邻居,听说他要出使,于是在离别前与他共饮,共同畅叙离别之情。诗人在送别时深感交情的深厚,十年的友谊让他们的心紧紧相连,因此分离时他的心情异常凄凉。
诗中提到了何子进入官场的景象,描绘了大门庭前热闹的场面,表达了对他前途的美好祝愿。诗人希望何子能够在官场中取得成功,得到皇帝的赏识。同时,诗人表达了自己对友人离开故土的遗憾之情,但他并不愤恨何子离去,而是期待他在新的环境中有所作为。
整首诗以简洁明快的语言展示了离别的情景和诗人的情感,通过描写友人的离去和他在官场中的前途,表达了对友人的祝福和期望。这首诗词充满着浓厚的离别之情,展现了友谊的珍贵和对未来的美好祝愿。
“看君上禁林”全诗拼音读音对照参考
sòng hé zi wén shǐ jūn zhī xíng zài
送何子闻使君之行在
xì zhōu lín jìn zhǔ, suǒ jiǔ gòng qīng zhēn.
系舟邻近渚,索酒共清斟。
qì kuò shí nián shì, piāo líng wàn lǐ xīn.
契阔十年事,飘零万里心。
dà mén yuán hè hè, yào lù zhèng qīn qīn.
大门元赫赫,要路正骎骎。
qù guó wú hé hèn, kàn jūn shàng jìn lín.
去国吾何恨,看君上禁林。
“看君上禁林”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。