“中宵瞥起胡床念”的意思及全诗出处和翻译赏析

中宵瞥起胡床念”出自宋代李流谦的《题重兴寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng xiāo piē qǐ hú chuáng niàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“中宵瞥起胡床念”全诗

《题重兴寺》
陌上横流浸作泥,行人步陶方一移。
春云将雨绕山去,社燕营巢贴地飞。
憩仆且须投古寺,閒怀犹喜论禅机。
中宵瞥起胡床念,回首家山几日归。

分类:

《题重兴寺》李流谦 翻译、赏析和诗意

《题重兴寺》是宋代诗人李流谦的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌上横流浸作泥,
行人步陶方一移。
春云将雨绕山去,
社燕营巢贴地飞。
憩仆且须投古寺,
閒怀犹喜论禅机。
中宵瞥起胡床念,
回首家山几日归。

诗意:
这首诗以写景和抒情相结合的方式,描绘了作者在陌上观察自然和个人思考的场景。诗中运用了具体的自然景物,通过细致的描写,表达了作者对人生、归乡与禅修的思考和感悟。

赏析:
诗的开篇写道:“陌上横流浸作泥,行人步陶方一移。”这句描绘了陌上的水流泛滥,使人行走变得困难。这种景象使人联想到人生中的困境和曲折,暗示着诗人所面临的困扰和挑战。

接下来的两句:“春云将雨绕山去,社燕营巢贴地飞。”通过描绘春天的云雾绕山飞舞和燕子贴地筑巢,诗人展示了自然界的活力和生机勃勃的景象。这种对自然景物的观察和描绘,与诗人内心的宁静和喜悦形成了对比,表达了他对禅修和归隐的向往。

接下来的两句:“憩仆且须投古寺,閒怀犹喜论禅机。”诗人表达了对自己的一种期望和行动的态度。他希望在疲惫困顿时能够找到休憩的地方,诗中提到“古寺”,暗示着他想要寻求内心的宁静和慰藉。同时,他也表达了对禅修的喜爱和对心灵探索的渴望。

最后两句:“中宵瞥起胡床念,回首家山几日归。”诗人在夜晚醒来时,回忆起自己的家乡,思念之情涌上心头。这种回首过去、思考归乡的情感,使整首诗在抒情的同时也增添了一丝凄凉和离愁。

整首诗以自然景物为背景,通过景物的描写映照出诗人内心的思考和情感。从困境与困扰到宁静与喜悦,再到对禅修和归隐的追求,最后回首故乡,整首诗以简洁而富有意境的语言,传递了对人生和人性的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中宵瞥起胡床念”全诗拼音读音对照参考

tí zhòng xìng sì
题重兴寺

mò shàng héng liú jìn zuò ní, xíng rén bù táo fāng yī yí.
陌上横流浸作泥,行人步陶方一移。
chūn yún jiāng yǔ rào shān qù, shè yàn yíng cháo tiē dì fēi.
春云将雨绕山去,社燕营巢贴地飞。
qì pū qiě xū tóu gǔ sì, xián huái yóu xǐ lùn chán jī.
憩仆且须投古寺,閒怀犹喜论禅机。
zhōng xiāo piē qǐ hú chuáng niàn, huí shǒu jiā shān jǐ rì guī.
中宵瞥起胡床念,回首家山几日归。

“中宵瞥起胡床念”平仄韵脚

拼音:zhōng xiāo piē qǐ hú chuáng niàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中宵瞥起胡床念”的相关诗句

“中宵瞥起胡床念”的关联诗句

网友评论


* “中宵瞥起胡床念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中宵瞥起胡床念”出自李流谦的 《题重兴寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。