“丈夫出处不碌碌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫出处不碌碌”全诗
奉牲乞盟走珠玉,呈狂楚僭非此族。
至今人望坛坫尊,风流文采被诸孙。
丈人似是更酷似,大河一派来昆仑。
华途不须移步到,忧国忧君心日老。
匹马朝行人避骢,短奏宵归自焚藁。
一朝倦拜青锁门,分符端欲宣上恩。
再拜愿回批敕手,却与疲瘵丰鸡豚。
青丝络头甘半菽,丈夫出处不碌碌。
我亦昨夜梦山灵,苦唤西归理松菊。
分类:
《送苏给事出知太平州》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送苏给事出知太平州》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了诗人送别苏给事出使太平州的情景,表达了对苏给事的赞赏和祝福之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一代文章有图录,
天赐之履征九服。
奉牲乞盟走珠玉,
呈狂楚僭非此族。
至今人望坛坫尊,
风流文采被诸孙。
丈人似是更酷似,
大河一派来昆仑。
华途不须移步到,
忧国忧君心日老。
匹马朝行人避骢,
短奏宵归自焚藁。
一朝倦拜青锁门,
分符端欲宣上恩。
再拜愿回批敕手,
却与疲瘵丰鸡豚。
青丝络头甘半菽,
丈夫出处不碌碌。
我亦昨夜梦山灵,
苦唤西归理松菊。
诗意:
这首诗以送别苏给事出使太平州为题材,通过描绘给事的才华和责任感,以及对他的敬佩之情,表达了诗人对他的祝福和期望。诗中展现了给事的文采风流,以及他在朝廷中的声望和地位。诗人表达了对国家和君主的忧虑,希望给事能够尽心尽力为国家和君主贡献才能。最后,诗人也表达了对自己的期望和对理想归宿的追求。
赏析:
这首诗以平淡自然的语言描绘了送别场面,通过对给事的赞美和对国家忧虑的表达,展现了诗人的情感和思考。诗人通过对给事的描绘,展示了他的才华和声望,在送别场景中显得格外崇高和令人敬佩。整首诗以送别为主线,通过描绘给事的形象和表达自己的情感,既体现了诗人对给事的赞美,也抒发了自己的忧国忧君之情。诗人并未过多展开诗歌的背景和细节,而是将重点放在了对给事和自己的思考和祝福上,使整首诗显得简洁而有力。整体而言,这首诗通过真挚的情感和简练的语言,传达了诗人对给事和自己的期许和祝福,展现了诗人的才华和情感表达能力。
“丈夫出处不碌碌”全诗拼音读音对照参考
sòng sū jǐ shì chū zhī tài píng zhōu
送苏给事出知太平州
yī dài wén zhāng yǒu tú lù, tiān cì zhī lǚ zhēng jiǔ fú.
一代文章有图录,天赐之履征九服。
fèng shēng qǐ méng zǒu zhū yù, chéng kuáng chǔ jiàn fēi cǐ zú.
奉牲乞盟走珠玉,呈狂楚僭非此族。
zhì jīn rén wàng tán diàn zūn, fēng liú wén cǎi bèi zhū sūn.
至今人望坛坫尊,风流文采被诸孙。
zhàng rén shì shì gèng kù sì, dà hé yī pài lái kūn lún.
丈人似是更酷似,大河一派来昆仑。
huá tú bù xū yí bù dào, yōu guó yōu jūn xīn rì lǎo.
华途不须移步到,忧国忧君心日老。
pǐ mǎ cháo xíng rén bì cōng, duǎn zòu xiāo guī zì fén gǎo.
匹马朝行人避骢,短奏宵归自焚藁。
yī zhāo juàn bài qīng suǒ mén, fēn fú duān yù xuān shàng ēn.
一朝倦拜青锁门,分符端欲宣上恩。
zài bài yuàn huí pī chì shǒu, què yǔ pí zhài fēng jī tún.
再拜愿回批敕手,却与疲瘵丰鸡豚。
qīng sī luò tóu gān bàn shū, zhàng fū chū chù bù lù lù.
青丝络头甘半菽,丈夫出处不碌碌。
wǒ yì zuó yè mèng shān líng, kǔ huàn xī guī lǐ sōng jú.
我亦昨夜梦山灵,苦唤西归理松菊。
“丈夫出处不碌碌”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。