“家在孤云落照间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在孤云落照间”全诗
却收浙右三年梦,仍对淮南数尺山。
靴板随人元自漫,田园觅去正须閒。
风樯独立看飞燕,家在孤云落照间。
分类:
《长芦次德茂韵》李流谦 翻译、赏析和诗意
《长芦次德茂韵》是李流谦创作的一首诗词,写下了作者的感慨和思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卷起的雪花形成了壮丽的景象,引起了我内心的激动与渴望。回想起在浙江右江滨的三年梦境,仍然望着淮南的几丈高山。我穿着破旧的靴子,随意地徜徉,寻找着田园的宁静与闲适。孤立的风樯上飞翔的燕子,是我家在孤云和落日之间。
诗意与赏析:
《长芦次德茂韵》通过描绘自然景色和个人心境,抒发了作者内心的情感和对人生的思考。首先,作者以雪花卷起的奇观作为开篇,展示了大自然的壮丽景象,同时也暗示了作者内心的激动和渴望。雪花的美丽和浩瀚使得作者感到自己的存在微不足道,激发了他对未来的追求。
接着,诗中提到作者曾在浙江右江滨度过三年的梦境,却仍然望着淮南的高山。这表明作者虽然身处异地,但心中仍然怀念着故乡的山水,对过去的经历和回忆充满了感慨。在这段描述中,作者的思绪回到了过去,与现实产生了对比,反映了他对故乡的思念和对人生的思考。
随后,诗中出现了破旧的靴子和田园的意象,表达了作者对简朴生活和宁静环境的向往。破旧的靴子象征着作者的朴素与平凡,而寻找田园的宁静则代表了他对纯净和宁静生活的向往。这种向往体现了作者对人生追求的一种态度,即在喧嚣的世界中寻求内心的宁静和平静。
最后,诗中出现了风樯和飞翔的燕子,以及孤云和落日的意象。这描绘了作者的居所,通过突出孤立和飞翔的形象,表达了他与世界的独立和超脱。同时,孤云和落日的形象也暗示了诗人的孤独和沉思,以及对美好的向往和追求。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和个人心境,表达了作者对人生的思考和追求。通过对自然景物的描写和意象的运用,诗人表达了自己内心的感受和情感,同时也传达了对宁静、纯净和美好生活的向往。这首诗词以简洁而富有意境的语言,给人以深思和感悟,反映了宋代诗人对人生和自然的独特体验。
“家在孤云落照间”全诗拼音读音对照参考
zhǎng lú cì dé mào yùn
长芦次德茂韵
juǎn xuě qí guān qiān zhàng lán, shī qíng liáo dòng wèi yīng qiān.
卷雪奇观千丈澜,诗情撩动未应悭。
què shōu zhè yòu sān nián mèng, réng duì huái nán shù chǐ shān.
却收浙右三年梦,仍对淮南数尺山。
xuē bǎn suí rén yuán zì màn, tián yuán mì qù zhèng xū xián.
靴板随人元自漫,田园觅去正须閒。
fēng qiáng dú lì kàn fēi yàn, jiā zài gū yún luò zhào jiān.
风樯独立看飞燕,家在孤云落照间。
“家在孤云落照间”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。