“亟将病目洗斓斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亟将病目洗斓斑”全诗
五斗未供鸡鹜饱,一身长占簿书间。
何妨使我留东阁,久自从公仰泰山。
佳句传来浑舍喜,亟将病目洗斓斑。
分类:
《任德广通判拉游长松以诗见贻次其韵》李流谦 翻译、赏析和诗意
诗词:《任德广通判拉游长松以诗见贻次其韵》
译文:
倦鸟已成,不知何时能归还,
平庸无奇,混杂在一团茫然中。
五斗米尚未供养鸡鹜,空有一身才占据书堆。
为何不让我留在东阁,长久以来,我只仰望泰山。
佳句传来,充满了我平淡的家喜悦,迫切希望能洗净我病态的目光。
诗意:
这首诗词描写了作者李流谦的心境和想法。他以自己为倦鸟,无法确定何时能够回归自然本真的状态。他感到自己的生活平庸无奇,仿佛与周围的世界毫无联系。他还提到五斗米尚未供养鸡鹜,暗喻自己的才华还未得到应有的认可和发展机会。他渴望留在东阁,追求内心的宁静和自我超越,同时表达了对泰山的景仰和敬重。最后,他提到佳句传来,带给他家中的喜悦,期望这些佳句能够洗去他病态的目光,给予他新的启示和希望。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的迷茫和渴望。通过对自己生活状态的描述,他表达了对平庸生活的不满和对自身才华的期待。他向往留在东阁,这里可能象征着安静和自由,是他追求内心宁静和个人成长的地方。同时,他仰望泰山,向往高山的崇高和超越。最后,他提到佳句传来,这些佳句可能是他从诗词中获得的美好和启示,给他带来了家中的喜悦,也为他带来了新的希望和改变的可能。整首诗词流露出作者对现实生活的不满和对内心世界的渴望,同时展现了他对艺术和文学的追求和热爱。
“亟将病目洗斓斑”全诗拼音读音对照参考
rèn dé guǎng tōng pàn lā yóu cháng sōng yǐ shī jiàn yí cì qí yùn
任德广通判拉游长松以诗见贻次其韵
yǐ chéng juàn niǎo bù zhī hái, lù lù wú qí hé bào guān.
已成倦鸟不知还,碌碌无奇合抱关。
wǔ dǒu wèi gōng jī wù bǎo, yī shēn cháng zhàn bù shū jiān.
五斗未供鸡鹜饱,一身长占簿书间。
hé fáng shǐ wǒ liú dōng gé, jiǔ zì cóng gōng yǎng tài shān.
何妨使我留东阁,久自从公仰泰山。
jiā jù chuán lái hún shě xǐ, jí jiāng bìng mù xǐ lán bān.
佳句传来浑舍喜,亟将病目洗斓斑。
“亟将病目洗斓斑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。